<での韓国語例文>
| ・ | 나뭇가지가 햇볕을 가려서 그늘이 생겼다. |
| 枝が太陽の光を遮るので、木陰ができた。 | |
| ・ | 나뭇가지가 바람에 흔들리고 있다. |
| この木の枝は風で揺れている。 | |
| ・ | 자물쇠를 잠그는 것은 도둑으로부터 자신을 보호하기 위해 중요합니다. |
| 鍵をかけることは、泥棒から身を守るために重要です。 | |
| ・ | 열쇠를 잃어버려서 자물쇠를 교체해야 합니다. |
| 鍵を失くしたので、錠を交換する必要があります。 | |
| ・ | 문의 자물쇠를 열려면 특별한 키가 필요합니다. |
| ドアの錠を開けるには、特別なキーが必要です。 | |
| ・ | 문의 자물쇠가 고장 나서 새 것으로 교체해야 합니다. |
| ドアの錠が壊れているので、新しいものに交換する必要があります。 | |
| ・ | 좋은 수면의 열쇠는 휴식과 규칙적인 생활 습관입니다. |
| 良い睡眠の鍵はリラックスと規則正しい生活習慣です。 | |
| ・ | 학업 성공의 열쇠는 계획과 집중력입니다. |
| 学業の成功の鍵は計画と集中力です。 | |
| ・ | 성공하기 위한 열쇠는 목표를 설정하고 그것을 향해 노력하는 것입니다. |
| 成功するための鍵は目標を設定し、それに向かって努力することです。 | |
| ・ | 성장의 열쇠는 도전과 배움의 자세입니다. |
| 成長の鍵は挑戦と学びの姿勢です。 | |
| ・ | 건강의 열쇠는 균형 잡힌 생활입니다. |
| 健康の鍵はバランスの取れた生活です。 | |
| ・ | 꿈을 실현하는 열쇠는 목표 설정과 행동입니다. |
| 夢を実現する鍵は目標設定と行動です。 | |
| ・ | 신뢰는 좋은 관계의 열쇠입니다. |
| 信頼は良好な関係の鍵です。 | |
| ・ | 행복의 열쇠는 감사의 마음입니다. |
| 幸福の鍵は感謝の心です。 | |
| ・ | 성공의 열쇠는 노력과 인내입니다. |
| 成功の鍵は努力と忍耐です。 | |
| ・ | 열쇠를 방에 두고 문을 잠근 것 같아요. |
| 鍵を部屋に置いたままドアを閉めたようです。 | |
| ・ | 열쇠가 없어 집에 못 들어가고 있다. |
| 鍵がなくて家に入ることができないでいる。 | |
| ・ | 성공의 열쇠는 자신이 사랑하는 일을 하는 것입니다. |
| 成功のカギは、自分が愛することをすることです。 | |
| ・ | 자아실현의 길은 부단한 탐구와 자기계발의 여행입니다. |
| 目標への到達は、不断の努力と忍耐の賜物です。 | |
| ・ | 목표에 도달하는 것은 부단한 노력과 인내의 산물입니다. |
| 目標への到達は、不断の努力と忍耐の賜物です。 | |
| ・ | 인생의 의의를 찾기 위해서는 부단한 탐구가 중요합니다. |
| 人生の意義を見出すためには、不断の探求が重要です。 | |
| ・ | 성공의 열쇠는 부단한 목표 설정과 실행입니다. |
| 成功の鍵は、不断の目標設定と実行です。 | |
| ・ | 변혁을 가져오기 위해서는 부단한 혁신이 필요합니다. |
| 変革をもたらすためには、不断の革新が必要です。 | |
| ・ | 꿈을 향해 나아가기 위해서는 부단한 에너지가 필요합니다. |
| 夢に向かって進むためには、不断のエネルギーが必要です。 | |
| ・ | 인생의 여행은 부단한 성장과 배움의 과정입니다. |
| 人生の旅は、不断の成長と学びの過程です。 | |
| ・ | 성공으로 가는 길은 부단한 도전과 성장의 연속입니다. |
| 成功への道は、不断の挑戦と成長の連続です。 | |
| ・ | 변화를 실현하려면 부단한 개선이 필요합니다. |
| 変化を実現するには、不断の改善が必要です。 | |
| ・ | 승리를 얻기 위해서는 부단한 투쟁이 필요합니다. |
| 勝利を手にするためには、不断の闘いが必要です。 | |
| ・ | 성공하기 위해서는 부단한 노력이 필요합니다. |
| 成功するためには、不断の努力が必要です。 | |
| ・ | 한 걸음씩 전진함으로써 길은 열려요. |
| 一歩ずつ前進することで、道は開けてきます。 | |
| ・ | 자신의 목표를 향해 부단한 노력으로 전진합시다. |
| 自分の目標に向かって、不断の努力で前進しましょう。 | |
| ・ | 포기하지 않고 전진하는 것이 성공으로 가는 길입니다. |
| 諦めずに前進することが、成功への道です。 | |
| ・ | 전진하기 위해서는 자신을 믿는 것이 필요합니다. |
| 前進するためには、自分を信じることが必要です。 | |
| ・ | 목표를 향해 전진함으로써 자신을 성장시킬 수 있습니다. |
| 目標に向かって前進することで、自分を成長させることができます。 | |
| ・ | 한 걸음씩 전진함으로써 큰 성과를 얻을 수 있습니다. |
| 一歩ずつ前進することで、大きな成果が得られます。 | |
| ・ | 전진하는 자세는 성공을 향한 첫걸음입니다. |
| 前進する姿勢は、成功への第一歩です。 | |
| ・ | 목표를 내다보고 전진하는 것이 중요합니다. |
| 目標を見据えて前進することが重要です。 | |
| ・ | 좌절을 딛고 전진함으로써 자신감이 생깁니다. |
| 挫折を乗り越えて前進することで、自信がつきます。 | |
| ・ | 전진함으로써 성장할 수 있습니다. |
| 前進することで成長できます。 | |
| ・ | 조금씩이라도 계속 전진합시다. |
| 少しずつでも前進し続けましょう。 | |
| ・ | 전진하기 위해서는 용기가 필요합니다. |
| 前進するためには、勇気が必要です。 | |
| ・ | 실패에서 배우고 전진하는 것이 중요합니다. |
| 失敗から学んで、前進することが大切です。 | |
| ・ | 희망을 가짐으로써 밝은 미래가 보여집니다. |
| 希望を持つことで、明るい未来が見えてきます。 | |
| ・ | 희망이 있기 때문에 우리는 꿈을 추구할 수 있습니다. |
| 希望があるからこそ、私たちは夢を追い求めることができます。 | |
| ・ | 희망을 가짐으로써 인생의 의미가 보여집니다. |
| 希望を持つことで、人生の意味が見えてきます。 | |
| ・ | 희망이 있는 한 우리는 일어설 수 있습니다. |
| 希望がある限り、私たちは立ち上がることができます。 | |
| ・ | 희망을 잃지 말고 앞으로 나아가는 것이 중요합니다. |
| 希望を失わずに、前に進むことが大切です。 | |
| ・ | 희망을 가지면 인생은 더 밝아집니다. |
| 希望を持つことで、人生はより明るくなります。 | |
| ・ | 희망은 어려움을 극복하는 힘입니다. |
| 希望は困難を乗り越える力です。 | |
| ・ | 아무것도 없는 곳에서도 생겨나는 것이 희망입니다 . |
| 何もないところにも生じるのが希望です。 |
