【で】の例文_1583
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
정상에 올라선 후 산을 내려오다 조난 당한 것으로 전해졌다.
頂上に登った後、下山している途中遭難したという。
해발 5000m 부근에서 조난된 뒤 구조를 요청했다.
海抜5000メートル付近遭難した後、救助を要請した。
히말라야에 오른 산악인이 하산 과정에서 실종된 것으로 알려졌다.
ヒマラヤに登頂した登山家が下山の途中行方不明になったことが分かった。
이로써 정상회담은 기약 없이 미뤄지게 됐다.
これ首脳会談は無期限の延期となった。
십만은 만의 열 배가 되는 수이다.
十万は1万の10倍となる数ある。
붓은 자루 끝에 달린 털에 먹을 묻혀 글씨를 쓰는 도구이다.
筆は柄先の毛に墨を含ませて絵をかく道具ある。
서예는 붓과 먹으로 쓰는 동양의 조형 예술이다.
書道は筆と墨書く東洋の造形芸術ある。
종이봉투는 편지나 서류 등을 넣기 위해 종이로 만든 봉투입니다.
封筒は手紙や書類などを入れるために紙作った袋す。
종이봉투에 담아주세요.
紙袋に包んください。
칠판은 분필로 글씨를 쓰는 데 사용하는 초록색 판입니다.
黒板は白墨字を書き示すのに用いる、濃い緑色の板す。
이 영어책은 나에게 너무 어려워서 사전 없이는 읽을 수 없습니다.
この英語の本は難しすぎて私は辞書なし読むことが出来ません。
사전에서 찾다.(사전을 찾다)
辞書調べる。 辞書を調べる、辞書をひく。
사전은 낱말의 발음, 뜻, 어원, 용법 등을 설명한 책입니다.
辞書は言葉の発音・意味・語源・用法などを説明した本す。
지도는 지구를 일정한 비율로 줄여 기호를 사용하여 평면에 그린 그림이다.
地図は地球を一定の割合縮小し、記号を用いて平面上に描いた絵す。
처음으로 지구에서 국제우주정거장까지 가는 데는 약 50시간이 걸렸다.
初めて地球から国際宇宙ステーションま行くには約50時間がかかった。
6600만여년 전 지구에서는 공룡 등 지구 생물종의 75%가 절멸했다.
6600万年ほど前の地球、恐竜などの地球生物種の75%が絶滅した。
당장의 필요보다 멀리 보고 큰 틀에서 정책을 세워야 한다.
当面の必要よりも、長期的に考えて大きな枠組み政策を打ち立てねばならない。
고발이란 고소권자와 범인 이외의 사람이 수사 기관에 범죄 사실을 신고하는 것입니다.
告発とは、告訴権者と犯人以外の人が、 捜査機関に犯罪の事実を申告することす。
그는 쓰레기 무단 투기로 동네 주민으로부터 고발당했다.
彼はゴミの無断投棄町の住民から告発された。
주요 현안에서 책임 있는 역할을 해야 발언권이 커질 수 있다.
主要な懸案として責任ある役割を果たしてこそ、発言権を強めることがきる。
의장국인 영국의 초청으로 한국, 오스트레일리아, 인도, 남아공 정상이 G7 정상회의에 참가한다.
議長国ある英国の招待、韓国、オーストラリア、インド、南アフリカ共和国の首脳がG7サミットに参加する。
사람은 죽는다. 이 당연한 사실을 우리들은 일상적인 삶 속에서 망각하고 살아가고 있다.
人は死ぬ。この当然の事実を、私たちは日常的な生の中は忘却して生きている。
가혹한 노동과 전염병으로 많은 이들이 숨졌다.
苛酷な労働と伝染病多くの人が亡くなった。
투표는 주권자인 국민이 권력을 행사하는 신성한 절차다.
投票は、主権者ある国民が権力を行使する神聖な手続きだ。
분노는 인간의 원초적 감정의 하나입니다.
怒りは、人間の原初的な感情のひとつす。
그 선수는 현재 진천선수촌에서 막판 담금질에 한창이다.
あの選手はは現在、鎭川選手村最後の調整に励んいる。
저를 위해 애써준 분들에게 보답하고 싶어요.
韓国と日本私のために頑張ってくれた方々に恩返ししたいす。
앞으로도 더 좋은 드라마로 여러분의 사랑에 보답하겠습니다.
これからももっと良いドラマ皆さんの愛に応えたいと思います。
좋은 공연으로 보답하겠습니다.
良い公演お応えします。
좋은 성적으로 보답하겠습니다.
良い成績応えたいす。
중학교 1학년 때부터 학교대표로 전국대회 우승을 차지하는 등 두각을 나타냈다.
中学校1年生の時から学校代表として全国大会優勝を果たすなど、頭角を現わした。
그녀는 국제 콩쿠르에서 우승하면서 두각을 나타냈다.
彼女は国際コンクール優勝したことを機に頭角を現した。
저는 재일교포 2세입니다.
私は在日2世す。
오사카에 재일교포가 많이 살아요.
大阪には在日韓国人が多く住んいます。
올림픽 대표팀은 10일 서울월드컵경기장에서 프랑스와 평가전을 치른다.
五輪代表チームは10日にソウルW杯競技場フランスとテストマッチを行う。
어둠 속에서 물체가 감지되었다.
暗闇の中ものが感知された。
감염자가 증가하면서 다시 실내 마스크 착용을 의무화했다.
感染者が増加し、再び屋内のマスクの着用を義務付けた。
코로나19 델타 변이로 인해 다시 유행이 확산하고 있다.
新型コロナウイルスのデルタ株によって再び流行が拡大している。
그간 이뤄놓은 성과를 수포로 만드는 일은 없어야 한다.
これまに成し遂げてきた成果を水泡に帰すことがあってはならない。
코로나19 델타 변이 확산세가 수그러들지 않고 있다.
新型コロナウイルスのデルタ株の拡散が収まらない。
인류에게 물의 존재라는 것은 살아가는데 있어 빼놓을 수 없는 중요한 것입니다.
人類にとって水の存在というのは生きていく上欠かせない重要なものす。
인류학은 인류의 다양성을 연구하는 학문이다.
人類学は、人類の多様性を研究する学問ある。
인류의 특징은 다른 동물에 비해 지능이 높다는 것입니다.
人類の特徴は他の動物と比べて知能が高いことす。
최근 IT화가 진행되어 생활의 모든 분야에서 편리성이 향상되었다.
最近はIT化も進み、生活のあらゆる分野利便性が向上した。
통학이나 통근 등 편리성이 좋은 입지가 좋아요.
通学や通勤など利便性のいい立地がいいすよ。
한국은 북핵 문제에 대한 중국의 견제 역할을 기대하고 있다.
韓国は北朝鮮の核問題中国の牽制役になってくれることを期待している。
첨단산업 분야에서 100억달러에 달하는 대규모 투자 계획을 발표했다.
先端産業分野の100億ドルにのぼる大規模な投資計画を発表した。
미국과 한국은 굳건한 동맹을 바탕으로 경제와 산업 분야에서도 긴밀하게 협력해왔다.
米国と韓国は強固な同盟をもとに、経済と産業の分野も緊密に協力してきた。
양국은 운명 공동체라는 굳건한 믿음을 가져야 한다.
両国は、運命共同体という堅固な信頼を持つべきある。
책을 읽을 때, 빠져들면 단숨에 읽어버린다.
本を読んいる時、はまると、一気に読んしまう。
[<] 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590  [>] (1583/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.