【で】の例文_1590
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
재능이 많아도 인간성이 모자라면 사람을 얻지 못합니다.
才能が多くても人間性が足りなければ、人を得ることがきません。
그 선수가 우리 팀에 끼면 이번 시합에서 틀림없이 이길 거야.
あの選手が我々のチームに加われば、今度の試合間違いなく勝つだろう。
드물게 이 주변에서도 눈이 내립니다.
まれにこの辺りも雪が降ります。
차라리 야단을 맞을지언정 거짓말은 못하겠어요.
返って怒られても嘘をつけないす。
야단 맞을지라도 할 말은 해야죠.
怒られても言いたい事は言うべきす。
고기를 굽다가 태울 뻔했어요.
肉を焼いていて焦がすところした。
그는 화재로 집을 태웠다.
彼は火災家を焼いた。
공기는 아무리 마셔도 배가 부르지 않는다.
空気はいくら飲んもお腹が一杯にならない。
이 커피 너무 연하지 않아요?
このコーヒー薄すぎじゃないすか?
누구나 법을 잘 지켜야 합니다.
みな法をきちんと守るべきす。
눈에 보이지 않는 것에 더 소중하고 값진 것이 숨어 있습니다.
目に見えないことに、さらに大切価値あることが隠れています。
위험은 뜻밖의 장소에 숨어 있다.
危険は思わぬところに潜んいる。
범인은 아직 시내에 숨어 있다.
犯人はまだ市内に潜んいる。
위험이 숨어 있다.
危険が潜んいる。
마음만 먹으면 무엇이든 뜻대로 이룰 수 있다고 믿었다.
決心すれば、なんも意思通りにかなうと信じた。
사장은 뭐든 자기 뜻대로 된다고 생각한다.
社長はなんも自分の意思通りになると思った。
뭐든 상관없어요.
もかまいません。
그는 이기적이고 참을성이 부족하다.
彼は利己的、忍耐力が足りない。
그녀가 가장 소망하는 것은 이상적인 남편과 만나는 것입니다.
彼女が最も願うことは、理想的な夫に出会うことす。
인생은 소망한 대로 이루어지지 않는다.
人生は望むままにかなうのはない。
공포로 다리가 자질러졌다.
恐怖足がすくんだ。
여성에게는 시선을 보내는 남성의 심리가 궁금하기 마련입니다.
女性としては視線を送ってくる男性の心理が気になるものす。
칼슘은 사람을 포함한 동물이나 식물의 대표적인 미네랄이며 뼈를 구성하는 주성분이다.
カルシウムは人を含む動物や植物の代表的なミネラルあり、骨を構成する主成分ある。
사막에서는 낙타가 생명줄입니다.
砂漠はラクダが命綱す。
낙하산은 목숨이 걸린 생명줄입니다.
落下傘は命がかかった命綱 す。
그 길은 황량하고 인적이 없는 길이다.
その道は荒涼人影がない道だ。
혀끝이 살아 있어야 음식 맛을 즐길 수 있습니다.
舌先が生きてこそ、料理の味を楽しむことがきます。
곤충이 가진 두 개의 촉각은 다양한 감각 정보를 고감도로 수용할 수 있는 기능성 센서이다.
昆虫の持つ二本の触角は多様な感覚情報を高感度受容きる多機能センサーある。
촉각은 절지동물이나 연체동물 등의 두부에 있는 감각 기관의 하나입니다.
触角は、節足動物や軟体動物などの頭部にある感覚器官の一つす。
끝까지 신의를 지키는 일은 비지니스의 기본 중 기본입니다.
最後ま信義を守ることは、ビジネスの基本中の基本す。
비단 비즈니스에만 국한되는 것은 아닙니다.
単にビジネスにだけ限定されたことはありません。
비단 어제오늘의 문제는 아니다.
単に昨日今日の問題はない。
용기가 있어야 패배를 두려워하지 않고 싸움터에 나갈 수 있다.
勇気があって、負けを恐れず戦いに出ることがきる。
한국어 웅변대회에 나가게 되어, 매일매일 연습을 하고 있습니다.
韓国語弁論大会にることになり、毎日毎日 練習をしています。
시간대에 따라서 목적지까지 직통 열차가 없는 경우도 있습니다.
時間帯によって、目的地まの直通列車がない場合がございます。
이 책은 광화문 근처에 있는 대형 서점 교보문고에서 샀어요.
この本は光化門近くにある大型書店、教保文庫買いました。
국립중앙박물관에서 다음 주부터 특별전이 열립니다.
国立中央博物館は来週から、特別展が開かれます。
국립중앙박물관은 세계에서 여섯 번째로 크다.
国立中央博物館は世界6番目に大きい。
이 강당에서는 입학식 졸업식이나 음악회 등이 열립니다.
この講堂は入学式・卒業式や音楽会などが行います。
인생은 늘 평탄하지 않습니다.
人生は、ずっと平坦はありません。
평탄하고 무난하고 행복한 인생이었다.
平坦無難幸せな人生だった。
회사가 걸어 온 것은 평탄한 길만은 아니었습니다.
会社が歩んきたのは平坦な道ばかりはありませんした。
사랑이 없으면 세상은 너무 삭막하고 막막할 겁니다.
愛がなくなれば、世界はとても索漠として寂しくなるしょう。
이웃이 없는 삶은 훈훈한 사랑과 정이 없어 너무나 삭막합니다.
ご近所がいない暮らしは暖かい愛と情がなくてとても物寂しいす。
종종 자신도 모르는 사이에 나의 잣대로 남을 판단하고 평가한다.
時々、自分も分からない間に、私の定規他人を判断して評価する。
자신의 잣대로 상대를 판단하다.
自分のものさし相手を判断する。
항상 즐거울 수는 없는 것이 우리의 일상사입니다.
いつも楽しくきないことが、私たちの日常事す。
요즘 너무 안 움직여서 군살이 가득합니다.
最近、あまり動かず贅肉がたくさんす。
군살 없는 완벽하고 건강한 몸매를 지녔다.
贅肉ゼロの完璧健康なボディーを持つ。
소식은 무병장수의 비결입니다.
小食は、無病長寿の秘訣す。
[<] 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590  [>] (1590/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.