【で】の例文_613
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
등에는 온난한 기후를 좋아하는 곤충입니다.
虻は、温暖な気候を好む昆虫す。
등에 날아다니는 모습은 굉장히 재빠릅니다.
虻の飛ぶ姿は、とても素早いす。
등에는 특히 습한 곳을 선호하는 것 같아요.
虻は特に湿った場所を好むようす。
등에가 날아가는 것을 봤어요.
虻が飛んいるのを見かけました。
땅강아지는 흙 속에서 중요한 역할을 하고 있어요.
ケラは、土の中重要な役割を果たしています。
땅강아지 서식지는 습기가 많은 곳입니다.
ケラの生息地は、湿気が多い場所す。
땅강아지는 주로 야행성 곤충입니다.
ケラは、主に夜行性の昆虫す。
땅강아지는 흙 속에서 자랍니다.
ケラの幼虫は、土の中成長します。
땅강아지는 농작물에 유해한 벌레입니다.
ケラは農作物にとって有害な虫す。
여왕개미는 다른 개미들에게 중요한 존재입니다.
女王アリは、他のアリたちにとって重要な存在す。
여왕개미가 둥지를 떠나는 일은 매우 드물어요.
女王アリが巣を離れることは、非常に珍しいす。
여왕개미가 번식하기 위해서는 일개미의 협력이 필수적입니다.
女王アリが繁殖するためには、働きアリの協力が不可欠す。
여왕개미는 개미집 안에서 가장 큰 개미입니다.
女王アリは、巣の中最も大きなアリす。
여왕개미의 수명은 다른 개미에 비해 매우 깁니다.
女王アリの寿命は、他のアリに比べて非常に長いす。
여왕개미는 특별한 식사를 받는 경우가 많습니다.
女王アリは、特別な食事を受けることが多いす。
여왕개미는 개미집에서 가장 중요한 존재입니다.
女王アリは、巣の中最も重要な存在す。
거미집이 아침 햇살에 빛나고 있었어요.
クモの巣が朝の陽射し輝いていました。
거미집의 실이 촘촘하고 섬세해서 놀랍습니다.
クモの巣の糸が細かく繊細、驚きます。
거미집을 관찰하는 것은 자연 학습의 일환입니다.
クモの巣を観察するのは、自然学習の一環す。
거미집은 거미의 중요한 거처입니다.
クモの巣は、クモの大切な住処す。
거미집은 가느다란 실로 만들어져 있습니다.
クモの巣は、細かい糸作られています。
거미줄 치는 것은 거미의 본능입니다.
クモの巣を張るのは、クモの本能す。
거미줄이 밤이슬로 하얗게 빛난다.
くもの巣が夜露白く光る。
번데기를 관찰함으로써 생명의 신비를 느낍니다.
サナギを観察すること、生命の神秘を感じます。
번데기의 존재를 알게 되면 곤충의 세계가 넓어집니다.
サナギの存在を知ること、昆虫の世界が広がります。
번데기가 성충이 되는 순간을 함께 지켜보고 싶습니다.
サナギが成虫になる瞬間を、一緒に見守りたいす。
번데기 안에서의 변화는 신비로운 체험입니다.
サナギの中の変化は、神秘的な体験す。
번데기 기간을 거쳐 누에나방이 나는 모습을 보고 싶습니다.
サナギの期間を経て、蚕蛾が羽ばたく姿を見たいす。
번데기 안에서 누에나방이 자라고 있다고 생각하니 설레요.
サナギの中、蚕蛾が成長していると思うとわくわくします。
번데기의 변화를 관찰하는 것이 저의 즐거움입니다.
サナギの変化を観察することが、私の楽しみす。
번데기는 누에나방이 성장하는 중요한 단계입니다.
サナギは、蚕蛾が成長する重要な段階す。
편의점 등에서 번데기가 통조림으로 판매되고 있다.
コンビニなどカイコのサナギが缶詰として販売されている。
일개미들의 팀워크는 우리에게도 배울 점이 많습니다.
働きアリのチームワークは、私たちにも学ぶべき点が多いす。
일개미를 관찰함으로써 곤충의 세계를 이해할 수 있습니다.
働きアリを観察すること、昆虫の世界を理解きます。
일개미 사회는 협력과 분업의 표본입니다.
働きアリの社会は、協力と分業の見本す。
일개미의 집짓기는 놀라울 정도로 치밀합니다.
働きアリの巣作りは、驚くほど緻密す。
일개미는 식량을 모으기 위해 멀리까지 나갑니다.
働きアリは、食料を集めるために遠くま出かけます。
일개미가 협력함으로써 효율적으로 작업이 진행돼요.
働きアリが協力すること、効率的に作業が進みます。
일개미는 무리로 협력하면서 작업을 진행합니다.
働きアリは、群れ協力しながら作業を進めます。
일개미의 움직임은 항상 바쁜 것 같아요.
働きアリの動きは、いつも忙しそうす。
일개미들은 같은 일만 하는 것이 아니라 나이에 따라서 그 역할이 바뀐다.
働きアリは同じ仕事ばかりするのはなく、年齢によってその役割が変わる。
일개미는 여왕개미를 지탱하는 중요한 존재입니다.
働きアリは、女王アリを支える重要な存在す。
해충이 생기는 계절에는 특히 주의가 필요합니다.
害虫が出る季節には、特に注意が必要す。
해충의 서식 환경을 이해하는 것이 구제의 첫걸음입니다.
害虫の生息環境を理解することが、駆除の第一歩す。
해충을 싫어하는 분들도 많지만 생태계에는 필요한 존재입니다.
害虫が嫌いな方も多いすが、生態系には必要な存在す。
해충의 활동이 활발해지는 것은 주로 여름입니다.
害虫の活動が活発になるのは、主に夏す。
해충이 농작물에 미치는 영향은 심각합니다.
害虫が農作物に与える影響は深刻す。
해충이 많아지는 계절에는 주의가 필요합니다.
害虫が多くなる季節には、注意が必要す。
달팽이 껍질은 색깔과 모양이 다양합니다.
カタツムリの殻は、色や形が多様す。
달팽이는 독특한 생태를 가진 생물입니다.
カタツムリは、独特の生態を持つ生き物す。
[<] 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620  [>] (613/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.