【の】の例文_1070
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
직영점 특별 세일에 다녀왔어.
直営店特別セールに行ってきた。
직영점에서 친구에게 줄 선물을 구입했다.
直営店で友人へプレゼントを購入した。
직영점 개점 기념 이벤트에 참여했다.
直営店開店記念イベントに参加した。
직영점 포인트 카드를 만들었다.
直営店ポイントカードを作った。
직영점 포인트 카드를 만들었다.
直営店ポイントカードを作った。
직영점의 가게 안은 널찍하다.
直営店店内は広々としている。
직영점 회원이 되면 혜택이 있다.
直営店会員になると特典がある。
직영점에서 마음에 드는 옷을 샀어.
直営店でお気に入り服を買った。
직영점 분위기가 너무 좋아.
直営店雰囲気がとても好きだ。
직영점에서 신상품 발표회가 있다.
直営店で新商品発表会がある。
직영점의 디스플레이가 아름답다.
直営店ディスプレイが美しい。
직영점 직원은 상품 지식이 풍부하다.
直営店スタッフは商品知識が豊富だ。
과락 원인을 명확히 하고 구체적인 개선책을 생각해 봅시다.
科落原因を明確にし、具体的な改善策を考えましょう。
과락에 대한 문제점을 분석하고 대책을 수립합니다.
科落について問題点を分析し、対策を立てます。
과락 결과를 보고 학습 계획을 재검토합시다.
科落結果を受けて、学習計画を見直しましょう。
과락 시에는 재도전을 위한 준비가 필요합니다.
科落際には、再挑戦ため準備が必要です。
과락이 있으니까 모든 과목 시험을 잘 봐야겠네요.
科落があるで、全科目試験でいい点数を取らなきゃならないんですね。
만점을 달성하기 위한 공부 방법을 소개해 드릴게요.
満点を達成するため勉強方法をご紹介します。
만점을 받기 위한 팁을 알려드리겠습니다.
満点を取るためコツをお伝えいたします。
만점 결과에 매우 기뻐하고 있습니다.
満点結果に非常に喜んでおります。
만점을 받기 위해 어떤 준비를 하셨나요?
満点を取るために、どような準備をしましたか。
오늘 시험 만점이었어.
今日テスト満点だったよ。
낙제의 원인을 명확히 하고 개선책을 생각해 봅시다.
落第原因を明確にし、改善策を考えましょう。
낙제 결과에 대해 이야기할 필요가 있어요.
落第結果について、お話しする必要があります。
낙제 이유를 자세히 알려드리겠습니다.
落第理由を詳しくお知らせいたします。
사지선다 중에서 올바른 답을 고르십시오.
四択中から正しい答えを選んでください。
사지선다 문제를 풀 때는 주의 깊게 고르세요.
四択問題を解く際には、注意深く選んでください。
사지선다 문제가 나왔어요.
四択問題が出題されました。
사지선다 문제에서 가장 정답이 많은 것은 몇 번인가요?
四択問題で1番正解多いは何番ですか?
사지선다는 4개의 선택지에서 하나를 고르는 것입니다.
四択は四つ選択肢から一つを選ぶことです。
합격점 기준에 따른 준비가 중요합니다.
合格点基準に沿った準備が重要です。
수험 결과가 좋기를 진심으로 바라고 있습니다.
受験結果が良いもであることを心から願っています。
최종 학력이 중졸이신 분도 수험할 수 있습니다.
最終学歴が中学校卒業方も受験できます。
수험 준비는 잘 되가나요?
受験に向けて準備は順調でしょうか。
수험 시에는 휴식을 취하는 것도 중요합니다.
受験際にはリラックスすることも大切です。
동맹국과의 협력 관계를 소중히 하고 있습니다.
同盟国と協力関係を大切にしています。
동맹국과의 관계가 강화되기를 기대하고 있습니다.
同盟国と連携を強化するため施策を講じています。
동맹국과의 공동 작업이 순조롭게 진행 중입니다.
同盟国と共同作業が順調に進行中です。
동맹국과의 협력으로 새로운 성과를 올리고 있습니다.
同盟国と協力によって新たな成果を上げています。
동맹국의 요청에 신속히 대응하겠습니다.
同盟国要望に迅速に対応いたします。
동맹국과의 합의 내용에 대해 알려드립니다.
同盟国と合意内容についてお知らせします。
동맹국과의 협의는 원활하게 진행되고 있습니다.
同盟国と協議が円滑に進行しています。
동맹국과 정보 공유를 긴밀히 하고 있습니다.
同盟国と情報共有を密に行っています。
동맹국과 협력 체제를 갖추고 있습니다.
同盟国と協力体制を整えています。
동맹국과의 회담 결과를 보고하겠습니다.
同盟国と会談結果をご報告いたします。
위원장은 미국의 동맹국인 일본과 한국의 관계개선을 촉구했습니다.
委員長は、アメリカ同盟国である日本と韓国関係改善を強く求めました。
동맹국과의 관계를 더욱 돈독히 하고 싶다고 생각하고 있습니다.
同盟国と関係をさらに深めたいと考えています。
동맹국의 협력에 감사드립니다.
同盟国ご協力に感謝申し上げます。
커트 머리 염색은 어떠세요?
ショートカットカラーリングはいかがでしょうか。
커트 머리는 손질이 편해요.
ショートカット髪型はお手入れが楽です。
[<] 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070  [>] (1070/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.