<のの韓国語例文>
| ・ | 그들은 우리의 낯선 행동을 빤히 쳐다보며 웃었다. |
| 彼らは私たちの不慣れな振る舞いをじろじろ見て笑った。 | |
| ・ | 그녀는 빤히 쳐다보는 것을 그만두고 다른 방향으로 시선을 옮겼다. |
| 彼女はじろじろ見るのをやめて、他の方向に視線を移した。 | |
| ・ | 그 동물원의 원숭이들은 우리를 빤히 보고 있었다. |
| その動物園の猿たちは私たちをじろじろ見ていた。 | |
| ・ | 사람의 얼굴을 빤히 쳐다 보는 것은 매우 실례입니다. |
| 人の顔をじろしろ見るのはとても失礼です。 | |
| ・ | 얼마나 터무니없는 주장인지가 빤히 드러납니다. |
| どれだけ根拠のない主張であるかはっきり現れます。 | |
| ・ | 그는 나의 얼굴을 빤히 쳐다 봤다. |
| 彼は僕の顔をじろじろと見た。 | |
| ・ | 그의 바지 주머니에서 휴대전화가 떨어져 버렸어요. |
| 彼のズボンのポケットから携帯電話が落ちてしまいました。 | |
| ・ | 바지를 찾고 있는데 어디에 두었는지 기억이 안나요. |
| ズボンを探しているのですが、どこに置いたか思い出せません。 | |
| ・ | 이 바지는 세탁기로 세탁할 수 있나요? |
| このズボンは洗濯機で洗えますか? | |
| ・ | 바지 밑단이 너무 길어서 잘라내야 해요. |
| ズボンの裾が長すぎて、切り取る必要があります。 | |
| ・ | 그는 청바지를 애용하고 있어요. |
| 彼はジーンズのズボンを愛用しています。 | |
| ・ | 이 바지는 매우 착용감이 좋습니다. |
| このズボンはとても履き心地がいいです。 | |
| ・ | 그녀는 분홍색 바지를 입어 너무 귀여워요. |
| 彼女はピンクのズボンを着て、とてもかわいいです。 | |
| ・ | 바지 사이즈가 안 맞아서 조금 너무 커요. |
| ズボンのサイズが合わなくて、少し大きすぎます。 | |
| ・ | 이 바지가 요즘 잘 팔려요. |
| このズボンが最近よく売れています。 | |
| ・ | 선글라스를 쓰고 있으면 주위의 시선이 신경 쓰이지 않게 됩니다. |
| サングラスをかけていると、周囲の視線が気にならなくなります。 | |
| ・ | 패션의 일환으로 선글라스를 착용하고 있다. |
| ファッションの一環として、サングラスを身に着けている。 | |
| ・ | 선글라스를 쓰고 있으면 주위의 경치가 선명하게 보입니다. |
| サングラスをかけていると、周囲の景色がクリアに見えます。 | |
| ・ | 여름 햇살에 눈이 부셔서 선글라스가 필요해요. |
| 夏の日差しで目がまぶしいので、サングラスが必要です。 | |
| ・ | 선글라스를 쓰면 태양의 눈부심을 완화할 수 있어요. |
| サングラスをかけると、太陽の眩しさを和らげることができます。 | |
| ・ | 안경을 쓰면 얼굴의 인상이 바뀝니다. |
| メガネをかけると、顔の印象が変わります。 | |
| ・ | 멀리 있는 글자가 잘 보이지 않아서 안경이 필요해요. |
| 遠くの文字が見えにくいので、眼鏡が必要です。 | |
| ・ | 더운 날에는 얇은 양말이 좋아요. |
| 暑い日には薄手の靴下が良いです。 | |
| ・ | 추운 날에는 두꺼운 양말을 신습니다. |
| 寒い日には厚手の靴下を履きます。 | |
| ・ | 추운 날에는 두꺼운 양말을 신어요. |
| 寒い日には厚手の靴下を履きます。 | |
| ・ | 추워서 양말을 두 켤레 신고 있습니다. |
| 寒いので靴下を2足履いています。 | |
| ・ | 옷걸이를 사용하면 옷장 안이 정리됩니다. |
| ハンガーを使うと、クローゼットの中が整理されます。 | |
| ・ | 옷걸이 끝이 날카로우니 주의하세요. |
| ハンガーの先が鋭利なので、注意してください。 | |
| ・ | 옷걸이가 부러져서 새 것을 사야 해요. |
| ハンガーが折れてしまったので、新しいものを買う必要があります。 | |
| ・ | 오늘 마트에 가서 스웨터 전용 옷걸이를 샀다. |
| きょう、マートに行きセーター専用のハンガーを買った。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 마음에 드는 옷을 찾을 수 있어요. |
| 衣類を整理すると、お気に入りの服を見つけることができます。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 옷장 안이 넓어집니다. |
| 衣類を整理すると、クローゼットの中が広くなります。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 입을 것이 찾기 쉬워집니다. |
| 衣類を整理すると、着るものが見つけやすくなります。 | |
| ・ | 제 여동생은 의류 판매점에서 일합니다. |
| 私の妹は衣類販売店で働いています。 | |
| ・ | 상의 안감이 말끔히 꿰매어져 있다. |
| 上着の裏地がきれいに縫われている。 | |
| ・ | 그녀는 자기 옷을 전부 직접 꿰맨다. |
| 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 | |
| ・ | 엄마가 구멍난 양말을 꿰매고 있었다. |
| お母さんが穴の開いた靴下を縫っていた。 | |
| ・ | 그는 상의 단추를 풀었다. |
| 彼は上着のボタンを外した。 | |
| ・ | 그는 상의 단추를 채웠다. |
| 彼は上着のボタンを留めた。 | |
| ・ | 하의를 건조기에 넣는 것을 잊고 있었다. |
| 下衣を乾燥機に入れるのを忘れていた。 | |
| ・ | 그는 상의와 하의의 색을 맞췄다. |
| 彼は上着と下衣の色を合わせた。 | |
| ・ | 추워서 하의를 2장 겹쳐 입고 있다. |
| 寒いので、下衣を2枚重ねで履いている。 | |
| ・ | 하의 사이즈가 안 맞아. |
| 下衣のサイズが合わない。 | |
| ・ | 오늘은 하의 대신 운동복 바지를 입고 있어. |
| 今日は下衣の代わりにスウェットパンツを履いている。 | |
| ・ | 그 가구에는 양모 쿠션이 달려 있어요. |
| その家具には羊毛のクッションが付いています。 | |
| ・ | 그의 모자는 양모로 짜여 있습니다. |
| 彼の帽子は羊毛で編まれています。 | |
| ・ | 양모는 자연의 보온성을 가지고 있습니다. |
| 羊毛は自然の保温性を持っています。 | |
| ・ | 그 코트는 고품질의 양모로 만들어졌습니다. |
| そのコートは高品質の羊毛で作られています。 | |
| ・ | 그녀는 양모 장갑을 가지고 있습니다. |
| 彼女は羊毛の手袋を持っています。 | |
| ・ | 이 스웨터는 부드러운 양모로 되어 있습니다. |
| このセーターは柔らかな羊毛でできています。 |
