【の】の例文_984
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
서스펜션 교체가 필요합니다.
サスペンション交換が必要です。
자동차 서스펜션에 문제가 있는 것 같습니다.
サスペンションに問題があるようです。
정비사에게 서스펜션 점검을 부탁했습니다.
整備士さんにサスペンション点検をお願いしました。
메시지의 일부를 해독할 수 없었습니다.
メッセージ一部が解読できませんでした。
이 암호를 해독하려면 특수한 기술이 필요합니다.
暗号を解読するには特殊な技術が必要です。
오래된 문서를 해독하는 데 성공했습니다.
古い文書解読に成功しました。
해독하기 위한 소프트웨어를 설치했습니다.
解読するためソフトウェアをインストールしました。
메시지 해독에는 시간이 걸릴지도 모릅니다.
メッセージ解読には時間がかかるかもしれません。
이 파일은 해독이 필요합니다.
ファイルは解読が必要です。
암호 해독이 완료되었습니다.
暗号解読が完了しました。
최신 암호화 기술을 채용하고 있는 시스템을 도입했습니다.
最新暗号化技術を採用しているシステムを導入しました。
암호화 기술은 정보를 보호하기 위해 빼놓을 수 없는 기술입니다.
暗号化技術は、情報保護に欠かせない技術である。
암호화란 데이터 내용을 타인에게 알지 못하게 하기 위한 방법입니다.
暗号化とは、データ内容を他人には分からなくするため方法です。
보안을 위해 통신 내용은 암호화되어 있습니다.
セキュリティため、通信内容は暗号化されています。
이 시스템에서는 모든 데이터가 암호화되어 있습니다.
システムでは、すべてデータが暗号化されています。
전송된 파일은 암호화되어 있으므로 안전합니다.
送信されたファイルは暗号化されていますで、安全です。
보낸 메시지를 암호화했으니 안심하세요.
送信したメッセージを暗号化しましたで、安心してください。
구조대는 무전기를 사용하여 부상자의 상태를 확인했습니다.
救助隊は無線機を使って負傷者状態を確認しました。
무전기 안테나는 높은 곳에 설치되었습니다.
無線機アンテナは高所に設置されました。
그 원격지에서는 무전기가 유일한 통신 수단이에요.
遠隔地では無線機が唯一通信手段です。
그는 무전기 채널을 변경하여 다른 교신자와 통신했습니다.
彼は無線機チャンネルを変更して別交信者と通信しました。
그 항공기는 무전기 장애로 인해 지상과 연락이 되지 않습니다.
航空機は無線機障害によって地上と連絡が取れません。
무전기 조작 방법을 배웠어요.
無線機操作方法を学びました。
무전기 통신은 암호화되어 있습니다.
無線機通信は暗号化されています。
구조대는 무전기 소리를 포착하고 위치를 특정했습니다.
救助隊は無線機音を捕捉し、位置を特定しました。
무전기 전파는 전파탑을 통해 송신됩니다.
無線機電波は電波塔を通じて送信されます。
그들은 무전기를 사용하여 원격지 기지와 연락을 취했습니다.
彼らは無線機を使って遠隔地基地と連絡を取りました。
군대는 무전기를 사용하여 적의 움직임을 감시하고 있습니다.
軍隊は無線機を使って敵動きを監視しています。
구조대는 무전기의 신호를 수신하고 행동을 개시했습니다.
救助隊は無線機信号を受信し、行動を開始しました。
그 배는 무전기의 불량으로 인해 고립되어 있습니다.
船は無線機不調によって孤立しています。
그는 구조를 위해 무전기를 사용하여 SOS 신호를 보냈습니다.
彼は救助ために無線機を使ってSOS信号を送りました。
로그인이 안 되는 경우, 암호를 초기화 하는 절차가 필요합니다.
ログインできない場合、合言葉初期化お手続きが必要となります。
특정 암호를 사용하여 데이터를 보호하고 있습니다.
特定暗号を使ってデータを保護しています。
암호를 해독하려면 상당한 시간이 걸릴지도 모릅니다.
暗号を解読するにはかなり時間がかかるかもしれません。
이 파일을 열기 위한 암호가 필요합니다.
ファイルを開くため暗号が必要です。
암호를 입력하지 않으면 이 시스템에 액세스할 수 없습니다.
暗号を入力しないとこシステムにアクセスできません。
이 파일에는 암호가 설정되어 있습니다.
ファイルには暗号が設定されています。
이 파일에는 암호가 걸려 있습니다.
ファイルにはパスワードがかかっています。
암호는, 정보시스템의 안정성과 신뢰성을 떠받치기 위해 필요 불가결한 기반기술입니다.
暗号は、情報システム安全性と信頼性を支えるために必要不可欠な基盤技術です。
파일의 갱신 이력을 확인했습니다.
ファイル更新履歴を確認しました。
1개월 전까지 서면에 의한 특별한 의사 표시가 없는 경우에는 본계약은 자동적으로 갱신된다.
1ヶ月前までに書面により別段意思表示がない場合には、本契約は自動的に更新される。
게약서에 자동 갱신 조항을 넣는 경우는 자주 있습니다.
契約書に自動更新条項を入れることはよくあります。
운전 면허의 갱신 기간은 유효기간으로부터 3개월 이내로 되어 있습니다.
運転免許更新期間は「有効期限から3カ月以内」となります。
기한 내에 모든 파일을 업로드했습니다.
期限内にすべてファイルをアップロードいたしました。
부정행위가 부각되어 그의 평판이 손상되었습니다.
不正行為が浮上し、彼評判が損なわれました。
사고 후유증으로 뇌기능 일부가 손상되었다.
事故後遺症で脳機能一部が損傷した。
정보 공유란, 사원들이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다.
情報共有とは、社員らもつ情報を蓄積、共有、活用することを意味します。
저자는 독자가 이야기 속에서 느끼는 감정을 공유합니다.
著者は読者が物語中で感じる感情を共有します。
내가 도움이 될 수 있는 것이 있다면 공유하려고 한다.
自分が役立てるもがあれば共有したいと思っている。
모든 파일을 확인하고 문제가 없음을 확인했습니다.
すべてファイルを確認し、問題がないことを確認しました。
[<] 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990  [>] (984/2468)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.