<の韓国語例文>
・ | 진도를 조정하기 위해 보강을 하는 경우도 있습니다. |
進度調整のために補講を行うこともあります | |
・ | 자유를 위해 그녀는 금발로 염색했다. |
自由のために、彼女は金髪に染めた。 | |
・ | 건강을 위해서 삼가해야 좋을 습관에는 어떤 것이 있습니까? |
健康のために控えたほうがいい習慣にはどんなものがありますか。 | |
・ | 가난한 이웃을 위해서 모금을 부탁합니다. |
貧しい隣人のために募金をお願いします。 | |
・ | 과제 해결을 위해서는 정보 수집이 필요합니다. |
課題解決のためには、情報収集が必要です。 | |
・ | 절약을 위해 불필요한 지출을 줄였다. |
節約のために不要な支出を減らした。 | |
・ | 전쟁으로 고통 받는 난민을 위해 특별한 선물을 했다. |
戦争に苦しむ難民のために特別なプレゼントをした。 | |
・ | 진실 규명을 위해 최선을 다했지만 법적 한계로 인해 미진한 부분이 있었다. |
真実解明のために最善を尽くしたが、法的制限のため不十分な部分があった。 | |
・ | 미래를 위하여 과거를 잊어버리세요. |
未来のために過去を忘れなさい。 | |
・ | 한중일은 세계의 평화와 번영을 위해 할 일이 많다. |
韓中日は世界の平和と繁栄のためにすることが多い。 | |
・ | 교통 정체 때문에 도착 시간이 늦어질지도 모릅니다. |
交通渋滞のために到着時間が遅れるかもしれません。 | |
・ | 대통령은 순조로운 권력 이양을 위해 자발적으로 사퇴했다. |
大統領は、円滑な権力移譲のために、自発的に辞任した。 | |
・ | 지진 등 만일을 대비하여 보험에 들어두자. |
地震など、万一の時のために、保険に入っておこう。 | |
・ | 웹사이트의 성공을 위해서는 콘텐츠의 퀄리티를 높여야 합니다. |
ウェブサイトの成功のためには、コンテンツのクオリティを高めないといけないです。 | |
・ | 지금 손님맞이 대청소를 하고 있어요. |
今、お客迎えのために大掃除をしています。 | |
・ | 미국에서는 호신을 위해 총을 소유하는 것이 필요하다. |
米国では護身のために銃を所有することが必要である。 | |
・ | 국가는 다음 세대를 위해서 새로운 대체 에너지 개발에 힘써야 한다. |
国家は次の世代のために新しい代替エネルギー開発に力をそそがなければいけない。 | |
・ | 그들은 빚 때문에 위장이혼을 했다. |
彼らは借金のために偽装離婚をした。 | |
・ | 얼마 전부터 건강을 위해 유기농식을 하고 있다. |
ずいぶん前から健康のために有機農食を作っている。 | |
・ | ’아라시’ 사인회로 인해 신주쿠역이 마비상태다 |
「嵐」のサイン会のために新宿駅が麻痺状態だ。 | |
・ | 토석류 때문에 큰 피해가 발생했다. |
土石流のために大きな被害が発生した。 | |
・ | 사고 조사를 위해 이 곳 출입을 금지합니다. |
事故の調査のために、ここの出入りを禁止します。 | |
・ | 다이어트를 위해 식단을 짜고 있다. |
ダイエットのために、献立作りをしている。 | |
・ | 태어날 아기를 위해 배내옷을 직접 만들었다. |
生まれてくる子どものために、産着を自ら作った。 | |
・ | 시험 때문에 매일 열두 시 반에 자요 |
受験のために毎日12時半に寝ます。 | |
・ | 그는 노후를 위해 전원주택을 짓고 있다. |
彼は老後のために、田園住宅を建てている。 |