<よくの韓国語例文>
| ・ | 인물의 특징을 잘 묘사해서 그려요. |
| 人物の特徴をよく描写して描きます。 | |
| ・ | 일본에서는 크리스마스에 프라이드치킨이 잘 팔린다고 합니다. |
| 日本ではクリスマスにフライドチキンがよく売れるそうですよ。 | |
| ・ | 병이 차차 나아지고 있다. |
| 病気がだんだんよくなっている。 | |
| ・ | 스포츠 특히 격투기에서는 도발적인 발언은 흔히 있는 일이다. |
| スポーツ、特に格闘技で挑発的な発言はよくあることだ。 | |
| ・ | 사실 한국에 자주갑니다만 한국어는 못해요. |
| 実は、韓国によく行きますが韓国語はできません。 | |
| ・ | 위가 안 좋아 3일째 야채죽만 먹고 있다. |
| 胃がよくなくて3日間、野菜粥だけ食べています。 | |
| ・ | 겨울엔 오뎅국을 자주 끓여 먹는다. |
| 冬にはおでんをよく作って食べる。 | |
| ・ | 그는 아무 여자에게나 잘 반한다. |
| 彼はどの女性にもよく惚れる。 | |
| ・ | 패스트푸드는 건강에 매우 좋지 않다. |
| ファストフードは健康にあまりよくない。 | |
| ・ | 신용이 좋아야 대출을 받을 수 있다. |
| 信用がよくてこそ、貸し付けを受けられる。 | |
| ・ | 만화책이 많이 읽힙니다. |
| 漫画の本がよく読まれています。 | |
| ・ | 이 드라마의 주제가는 작품의 분위기를 잘 나타낸다. |
| このドラマの主題歌は作品の雰囲気をよく表している。 | |
| ・ | 팔보채는 비싸서 자주 먹지 못한다. |
| 八宝菜は高くてよく食べられない。 | |
| ・ | 그는 성격도 좋고 얼굴도 잘생긴 미남이다. |
| 彼は性格もよくて、顔もかっこいい美男だ。 | |
| ・ | 서울에 갈 때는 김포공항보다 인천공항을 자주 이용합니다. |
| ソウルに行く時には、金浦空港より仁川空港をよく利用します。 | |
| ・ | 계약하기 전에 견적서를 잘 확인할 필요가 있습니다. |
| 契約する前に見積書をよく確認する必要があります。 | |
| ・ | 저는 그와 절친이니까 그에 대해서 잘 알고 있습니다. |
| 私は彼と親友だから、彼のことはよく知っています。 |
| [<] 41 | (41/41) |
