<バーの韓国語例文>
| ・ | 여보, 미안하지만 드라이버 좀 가져다 줄래요? |
| あ、ごめんなさい、ドライバー持ってきてくれますか? | |
| ・ | 드라이버를 사용하여 나사를 벽에 박았아요. |
| ドライバーを使ってネジを壁に打ち込みました。 | |
| ・ | 시부야는 밤에 놀 장소로도 알려져, 많은 클럽과 바가 있습니다. |
| 渋谷は夜遊びのスポットとしても知られ、多くのクラブやバーがあります。 | |
| ・ | 그들은 바에서 라이브 연주 음악을 즐기고 있습니다. |
| 彼らはバーで生演奏の音楽を楽しんでいます。 | |
| ・ | 그는 바에서 새로운 사람을 만났어요. |
| 彼はバーで新しい人と出会いました。 | |
| ・ | 그는 바에서 바텐더와 대화를 즐기고 있었어요. |
| 彼はバーでバーテンダーと会話を楽しんでいました。 | |
| ・ | 그녀는 바에서 칵테일을 마셨어요. |
| 彼女はバーでカクテルを飲みました。 | |
| ・ | 그는 퇴근 후에 친구들과 바에 갔어요. |
| 彼は仕事の後に友人たちとバーに行きました。 | |
| ・ | 그들은 바에서 만나 즐거운 밤을 보냈어요. |
| 彼らはバーで会って、楽しい夜を過ごしました。 | |
| ・ | 이 책의 커버 사진은 유명한 자연 포토그래퍼에 의한 것입니다. |
| この本のカバー写真は、有名な自然フォトグラファーによるものです。 | |
| ・ | 새로운 멤버가 프로젝트에 참여했습니다. |
| 新しいメンバーがプロジェクトに加わりました。 | |
| ・ | 드라이버의 눈을 직격하는 각도로 도달하는 눈부시 햇빛은 시계를 방해한다. |
| ドライバーの目を直撃する角度で届くまぶしい日差しは視界を邪魔する。 | |
| ・ | 괜히 혼자 착각에 빠져가지고 오바했다. |
| やたら一人で錯覚に陥ってオーバーした。 | |
| ・ | 입술도 다 부르텄네. 립밤 좀 발라. |
| 口もすっかり腫れているね。リップバームを塗って。 | |
| ・ | 그는 작년에 하버드대 로스쿨을 졸업했다. |
| 彼は昨年、ハーバード大学ロースクールを卒業した。 | |
| ・ | 행락지 주변 도로는 정체가 심해 운전자들을 짜증 나게 한다. |
| 行楽地の周辺道路は渋滞が激しく、ドライバーたちをイライラさせる。 | |
| ・ | 오보하지 마! |
| オーバーするな。 | |
| ・ | 이거는 좀 오버하는 거 아니야? |
| これはちょっとオーバーなんじゃないの? | |
| ・ | 너무 오버했나? |
| オーバーだったかな? | |
| ・ | 스카치, 버번 등 위스키류 수입량은 지난해 같은 기간보다 60% 급증했다. |
| スコッチ、バーボンなどウイスキー類の輸入量は昨年同期より60%急増した。 | |
| ・ | 관광객 증가로 인한 장점보다 오버투어리즘을 문제 삼는 곳이 많아지고 있습니다. |
| 観光客の増加によるメリットよりも、オーバーツーリズムを問題視するところが増えてきています。 | |
| ・ | 간을 생식 대상에서 제외했다. |
| レバーを生食の対象から外した。 | |
| ・ | 감독은 다양한 멤버로 구성된 팀을 결속시켰다. |
| 監督は多様なメンバーで構成されたチームを結束させた。 | |
| ・ | 피자를 주문했더니 햄버거가 나왔다. |
| ピザを注文したら、ハンバーガーが来た。 | |
| ・ | 팀원들과 우승을 목표로 최선을 다하고 있습니다. |
| チームメンバーと優勝を目指してベストを尽くしています。 | |
| ・ | 그는 다른 멤버와 교체될지도 모른다. |
| 彼は他のメンバーと交代するかもしれない。 | |
| ・ | 사이버 공격이 증가 경향에 있으며 그 수법도 점차 교묘화되고 있습니다. |
| サイバー攻撃は増加傾向にあり、その手口はますます巧妙化してきています。 | |
| ・ | 멤버가 이타적일수록 팀은 잘 기능한다. |
| メンバーが利他的であるほどチームはうまく機能する。 | |
| ・ | 호화 멤버가 집결했다. |
| 豪華メンバーが集結した。 | |
| ・ | 초호화 멤버들이 모였다. |
| 超豪華メンバーが集まった。 | |
| ・ | 호화 멤버들의 골프 모습을 공개했다. |
| 豪華メンバーのゴルフの様子を公開した。 | |
| ・ | 그는 대책위의 맴버입니다. |
| 彼は対策委員会のメンバーです。 | |
| ・ | 승용차 운전자가 술에 마시고 만취한 상태로 사고를 일으켰다. |
| 乗用車のドライバーが酒を飲んで泥酔した状態で事故を起こした。 | |
| ・ | 그는 가출을 해서, 호스트바에서 일했다. |
| 彼は家出をし、ホストバーで働いた。 | |
| ・ | 여섯 명의 멤버는 지금 각각 각자의 길을 걷도 있습니다. |
| 6人のメンバーは今はそれぞれ別々の道を歩まれています。 | |
| ・ | 드라이버로 나사를 죄다. |
| ドライバーでねじを締める。 | |
| ・ | 지금 있는 멤버 중에 그녀가 가장 야무지고 경험도 많다. |
| 今いるメンバーの中で、彼女が一番、抜け目がなく経験もある。 | |
| ・ | 갑자기 내린 눈과 강추위로 보행 길이 빙판으로 변했다. |
| 突然降った雪と寒波で歩道はアイスバーンに変わった。 | |
| ・ | 대기 오염은 글로벌한 문제가 되었다. |
| 大気汚染はグロバールな問題になった。 | |
| ・ | 나는 그 멋들어진 바에서 칵테일을 마셨다. |
| 私はそのしゃれたバーでカクテルを飲んだ。 | |
| ・ | 바텐더 추천 칵테일은 뭐예요? |
| バーテンダーお勧めのカクテルは何ですか? | |
| ・ | 택시 회사가 운전수를 모집하고 있어요. |
| タクシー会社がドライバーを募集しています。 | |
| ・ | 이 사고의 기본 과실 비율은 중앙선을 침범한 차량이 100%입니다. |
| この事故の基本過失割合は、センターラインオーバーした車両が100%です。 | |
| ・ | 룸 넘버는 1234입니다. |
| ルームナンバーは1234です。 | |
| ・ | 게이바에서 바텐더 일하고 있다. |
| ゲイバーでバーテンダーとして働いている。 | |
| ・ | 그를 이태원 게이바에서 봤다. |
| 彼を梨泰院のゲイバーで見た。 | |
| ・ | 백화점 바겐세일에는 입추의 여지도 없다. |
| デパートのバーゲンセールで立錐の余地もない。 | |
| ・ | 한국의 3대 테마파크 하면, 에버랜드,롯데월드,서울랜드를 들 수 있다. |
| 韓国の3大テーマパークと言えば、エバーランド、ロッテワールド、ソウルランドが挙げられる。 | |
| ・ | 한국을 대표하는 2대 테마파크는, 에버랜드와 롯데월드입니다. |
| 韓国を代表する2大テーマパークは、エバーランドとロッテワールドです。 | |
| ・ | 한국의 테마파크 하면, 롯데월드와 에버랜드가 매우 유명해요. |
| 韓国のテーマパークといえば、ロッテワールドとエバーランドがとても有名です。 |
