【マス】の例文_311
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
쪽빛 치마가 그녀에게 잘 어울립니다.
藍色のスカートが彼女によく似合っています。
쪽빛 벽이 모던한 느낌을 줍니다.
藍色の壁がモダンな印象を与えています。
쪽빛 꽃이 정원에 피어 있습니다.
藍色の花が庭に咲いています。
쪽빛 하늘에 별이 빛나고 있습니다.
藍色の空に星が輝いています。
보라색 튤립이 봄이 왔음을 알려줍니다.
紫色のチューリップが春の訪れを知らせてくれます。
그녀의 머리는 보라색으로 물들어 있습니다.
彼女の髪は紫に染まっています。
봄에 보라색 벚꽃이 피는 곳도 있어요.
春には紫の桜が咲く場所もあります。
보라색 치마가 그녀에게 아주 잘 어울려요.
紫のスカートが彼女にとても似合っています。
그의 셔츠는 선명한 보라색을 띄고 있습니다.
彼のシャツは鮮やかな紫色をしています。
보라색 꽃이 정원에 피어 있습니다.
紫の花が庭に咲いています。
보라색은 피로 회복과 흥분을 억제하는 효과가 있는 것으로 알려져 있습니다.
紫色は、疲労回復や興奮を抑える効果があるとされています。
보라색은 상대방에게 좋은 인상을 주는 효과가 있습니다.
紫色は、相手によい印象を与える効果があります。
보라색은 상대방에게 어떤 인상을 주나요?
紫色は相手にどんな印象を与えますか?
시커먼 도료로 마감한 가구는 현대적인 느낌을 줍니다.
真っ黒い塗料で仕上げた家具は、モダンな印象を与えます。
시커먼 콘크리트 벽은 도시적인 느낌을 줍니다.
真っ黒いコンクリートの壁が、都会的な印象を与えます。
시커먼 마스크를 쓴 사람이 조용히 서 있었습니다.
真っ黒いマスクをつけた人が、静かに立っていました。
그 카레는 시커먼 색을 띄고 있어서 매운맛이 느껴집니다.
そのカレーは真っ黒い色をしていて、辛さが感じられます。
시커먼 와인은 중후한 맛이 있습니다.
真っ黒いワインは、重厚な味わいがあります。
시커먼 석탄은 난방용으로 사용됩니다.
真っ黒い石炭が、暖房用として使われます。
그 호수는 시커먼 수면으로 신비로운 분위기를 자아내고 있어요.
その湖は真っ黒い水面で、神秘的な雰囲気を醸し出しています。
그 영화는 매우 딱딱한 주제를 다루고 있습니다.
その映画は非常に固いテーマを扱っています。
그의 글은 매우 딱딱해서 읽기 어렵다고 느낄 때가 있어요.
彼の文章は非常に固く、読みづらいと感じることがあります。
병뚜껑을 열려고 할 때 딱딱해서 열리지 않는 경우가 자주 있습니다.
瓶の蓋を開けようとしたとき固くて開かないって事よくあります。
지저분한 환경은 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다.
汚らわしい環境は、健康に悪影響を及ぼすことがあります。
방이 지저분해요.
部屋が散らかっています。
추잡한 이야기를 들으면 기분이 나빠집니다.
汚らわしい話を聞くと、気分が悪くなります。
추잡한 변명은 신뢰를 잃는 원인이 됩니다.
汚らわしい言い訳は、信頼を失う原因になります。
추잡한 소문이 퍼지면 인간관계가 무너질 수 있습니다.
汚らわしい噂が広がると、人間関係が崩れることがあります。
그의 추잡한 태도가 주위의 반감을 사고 있습니다.
彼の汚らわしい態度が、周囲の反感を買っています。
추잡한 언행은 주위 사람들에게 불쾌감을 줍니다.
汚らわしい言動は、周囲の人々に不快感を与えます。
추잡한 농담은 경우에 따라서는 불쾌감을 줄 수 있습니다.
みだらな冗談は、場合によっては不快感を与えることがあります。
추잡한 행동을 함으로써 신뢰를 잃을 수 있습니다.
みだらな行動をすることで、信頼を失うことがあります。
추잡한 행동이 많으면 주위 사람들이 불쾌하게 느낄 수 있습니다.
みだらな行動が多いと、周囲の人々が不快に感じることがあります。
그의 섬뜩한 웃음소리가 조금 불안하게 만듭니다.
彼の薄気味悪い笑い声が、少し不安を感じさせます。
섬뜩한 일이 계속되면 점점 더 불안해지기 시작합니다.
薄気味悪いことが続くと、次第に不安になってきます。
그 으스스한 장소에 들어가는 것은 용기가 필요합니다.
その薄気味悪い場所に入るのは、勇気がいります。
이곳은 으스스한 분위기가 감돌고 있네요.
この場所は薄気味悪い雰囲気が漂っていますね。
이 풍습은 생소하고 흥미롭게 느껴집니다.
この風習は見慣れないもので、興味深く感じます。
생소한 캐릭터가 등장하는 만화에 푹 빠져 있습니다.
見慣れないキャラクターが登場する漫画に夢中になっています。
이 노래의 멜로디는 생소하며 인상에 남습니다.
この歌のメロディーは見慣れないもので、印象に残ります。
생소한 길을 걷는 것은 신선하고 조금 설렙니다.
見慣れない道を歩くのは新鮮で、少しワクワクします。
생소한 사람들 속에서 어떻게 행동하면 좋을지 생각하고 있습니다.
見慣れない人々の中で、どのように振る舞えば良いのか考えています。
요즘 패션은 생소한 스타일이 많아서 놀라워요.
最近のファッションは見慣れないスタイルが多く、驚きます。
설익은 밥은 소화불량의 원인이 됩니까?
芯が残ったご飯は消化不良の原因になりますか?
그의 파란만장한 도전을 응원하고 싶습니다.
彼の波乱万丈な挑戦を応援したいと思います。
이 다큐멘터리는 파란만장한 사건을 다루고 있습니다.
このドキュメンタリーは、波乱万丈な出来事を取り上げています。
그녀의 가족에게는 파란만장한 에피소드가 많이 있어요.
彼女の家族には波乱万丈なエピソードがたくさんあります。
그 영화는 파란만장한 전개가 있어 보는 사람을 끌어들입니다.
その映画は波乱万丈な展開があり、観る者を引き込みます。
이 교재는 학습 효과가 월등히 높아집니다.
この教材は、学習効果が格段に高まります。
이 상품은 품질이 월등히 향상되었습니다.
この商品は、格段に品質が向上しています。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (311/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.