【メー】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<メーの韓国語例文>
LG전자가 그동안 세계 최대 가전업체 자리를 지켜온 미국 월풀을 제쳤다.
LG電子がこれまで世界最大家電メーカーの座を守ってきた米国のワールプールを抜いた。
제조사에게는 특허야말로 진입 장벽이다.
メーカーには特許こそが参入障壁である。
한 통의 메일이 도착했다.
1通のメールが届いた。
그녀의 과거는 지금껏 쌓아 올린 이미지와는 사뭇 다르다.
彼女の過去は今まで積み重ねてきたイメージとは全く違う。
해발 5000m 부근에서 조난된 뒤 구조를 요청했다.
海抜5000メートル付近で遭難した後、救助を要請した。
그녀는 세계육상선수권대회 여자 400m 계주에 한국의 4번째 주자로 출전했다.
彼女は世界陸上選手権の女子400メートルリレーで、韓国の4番手走者として出場した。
딸에게 메일을 보냈는데 감감무소식이라 안부가 걱정입니다.
娘にメールを送ってもなしのつぶてで、安否が心配です。
이미지와는 달리, 너그럽고 강직한 성품을 가지고 있다.
メージとは違い、寛大で剛直な性品を持っている。
미디어 등에서 보여지는 부드러운 이미지와는 달리 감정의 기복이 심한 것으로도 알려져 있었다.
メディアなどで見せるソフトなイメージとは裏腹に、感情の起伏が激しいことでも知られていた。
지적인 이미지로 먹고 살았다.
知的なイメージで生きて来た。
대륙붕은 육지에서 이어져, 비교적 경사가 완만하고 대략 수심 130미터 부근까지 이어지는 해저 부분을 가리킨다.
大陸棚は、陸に引き続く、比較的傾斜が緩やかで概ね水深130メートル付近まで続く海底の部分を指します。
그 여배우는 사극에서 단아한 이미지로 인기몰이를 하고 있다.
あの女優は史劇で優雅なイメージで人気を得ている。
최신 트렌드의 화장으로 시선을 독차지하다.
最新トレンドのメークアップで視線を独り占めする。
시끄럽고 지저분한 스캔들을 일으켜, 순식간에 이미지가 추락했다.
騒がしく汚いスキャンダルを起こし、あっという間にイメージが墜落した。
구도란 이미지 내에서의 요소의 배치를 말합니다.
構図とはイメージ内における要素の配置のことです。
이미지를 실추시키다.
メージを失墜させる。
은하계의 회전 속도는 약 초속 220킬로부터 240킬로미터라고 합니다.
銀河系の回転速度はおよそ秒速220から240キロメートルとされています。
프로포즈 꽃다발이라고 하면 장미꽃이라는 이미지가 강하다.
プロポーズの花束といえばバラの花というイメージが強い。
변경 내용을 메일로 통지하다.
変更内容をメールで通知する。
메일로 문의하다.
メールで問い合わせる。
한번 붙은 나쁜 이미지를 불식하는 것은 쉽지 않았다.
一度ついた悪いイメージを払拭するのは容易ではなかった。
수년간 경제적 타격을 받다.
数年間、経済的ダメージを受ける。
느낌표는 비즈니스 메일이나 문서에서는 그다지 사용되지 않습니다.
感嘆符はビジネスのメールや文書ではあまり使われていません。
이메일 주소를 되도록 인터넷상에 공개하지 않도록 해 스팸메일을 피하도록 하세요.
メールアドレスをなるベくインターネッ卜上に公開しないようにして迷惑メールを避けるようにしてください。
두 점을 잇는 직선은 몇 센티미터입니까?
2点を結ぶ直線は何センチメートルですか。
메일을 답장할 때 붙는 'Re:'의 의미를 알고 있나요?
メールを返信する時に付く「Re:」の意味って知ってますか?
메일로 답장하다.
メールで返事する。
제조사와 소비자 사이에는 도매업과 소매업이 있습니다.
メーカーと消費者の間に卸売業と小売業がおります。
메일 주소를 변경하는 절차 중에 에러가 발생했습니다.
メールアドレス変更手続き中にエラーが発生しました。
그는 수영 배영 남자 200m에서 금메달을 목에 걸었다.
彼は水泳の背泳男子200メートルで金メダルを獲得した。
문자 메시지를 주고 받을 때 사용하는 이모티콘은 감정을 표현하는 또 하나의 언어로 자리 잡았다.
文字メールをやりとりするとき使われる顔文字は、感情を表すもう一つの言語として定着した。
참가비를 입금하시고 이름과 연락처를 메일로 보내 주세요.
参加費を入金なさり、名前と連絡先をメールで送ってください。
그의 농담에 급우들이 전원 박장대소했습니다.
彼のジョークにクラスメート全員が大爆笑しました。
이메일을 수신하시고 싶은 분은 메일 어드레스 등록이 필요합니다.
Eメールで受信したい方は、メールアドレスの登録が必要です。
중요한 메일을 저장하지 않고 지워버렸다.
大事なメールを保存せず、消してしまった。
이메일이 생기면서 우편업무가 줄었다.
Eメールが出来てから郵便業務が減った。
1000m 결승선을 1위로 통과하고도 실격당했다.
1000メートル決勝選を1位で通過したが失格となった。
쇼트트랙 여자 500m에서 올림픽 신기록을 세웠다.
ショートトラック女子500メートルで五輪新記録を打ち立てた。
미시간주는 주요 완성차 업체들이 밀집해 있는 곳이다.
米ミシガン州は、主要自動車メーカーが密集しているところだ。
상품명은 제품의 이미지를 정확하게 표현할 수 있어야 한다.
商品名は製品のイメージを正確に表現できるものでなければならない。
이미지검색으로 화상을 찾고 있습니다.
メージ検索で画像を探しています。
그녀는 청순한 이미지로 유명한 배우다.
彼女は清純なイメージで有名な俳優だ。
식품메이커에서 20년 근무했으니 식품 마케팅은 맡겨주세요.
食品メーカーに20年勤務していたので食品のマーケティングは任せて下さい。
물건을 만드는 일에 관심이 있어서 제조회사에 취직하고 싶습니다.
ものづくりに関心があるのでメーカーへの就職を希望しています。
부엌에서 불이 나 약 100 평방 미터를 전소했다.
台所から出火し、およそ100平方メートルを全焼した。
[<] 11  (11/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.