<保管の韓国語例文>
| ・ | 수출품 보관 위치 확인했습니다. |
| 輸出品の保管場所を確認いたしました。 | |
| ・ | 불기소가 된 사건의 자료를 보관하고 있어요. |
| 不起訴になった事件の資料を保管しています。 | |
| ・ | 제품의 취급 방법이나 보관 방법에 관한 상세한 것은 매뉴얼에 기재되어 있습니다. |
| 製品の取り扱い方法や保管方法に関する詳細は、マニュアルに記載されています。 | |
| ・ | 거래 기록을 잘 보관하고 있습니다. |
| 取引の記録をしっかりと保管しています。 | |
| ・ | 중요한 서류는 항상 수중에 보관하고 있습니다. |
| 大事な書類は常に手元に保管しています。 | |
| ・ | 임대 물건 계약서는 2부 작성하여 각각 보관합니다. |
| 賃貸物件の契約書は2部作成し、それぞれ保管いたします。 | |
| ・ | 주소록 데이터를 백업하여 안전하게 보관하고 있습니다. |
| 住所録のデータをバックアップして、安全に保管しています。 | |
| ・ | 메모지에 적은 메모는 정리한 후 보관해 주시기 바랍니다. |
| メモ用紙に書いたメモは、整理してから保管してください。 | |
| ・ | 용지 보관에는, 직사광선을 피하는 것이 중요합니다. |
| 用紙の保管には、直射日光を避けることが重要です。 | |
| ・ | 용지 보관 장소는, 건조한 장소가 바람직합니다. |
| 用紙の保管場所は、乾燥した場所が望ましいです。 | |
| ・ | 문서를 안전하게 보관하기 위해 봉해야 합니다. |
| 文書を安全に保管するために、封じる必要があります。 | |
| ・ | 클리어 파일을 사용하여 중요한 서류를 깨끗하게 보관합니다. |
| クリアファイルを使って、重要な書類をきれいに保管します。 | |
| ・ | 클리어 파일에 중요한 서류를 보관해 둡니다.. |
| クリアファイルに重要な書類を保管しておきます。 | |
| ・ | 분유를 보관할 때는 습기를 피해 서늘한 곳에 보관합니다. |
| 粉ミルクを保存する際は、湿気を避けて冷暗所に保管しましょう。 | |
| ・ | 그의 집에는 많은 장물이 보관되어 있었습니다. |
| 彼の家には多くの盗品が保管されていました。 | |
| ・ | 땔감을 적절하게 보관하는 것이 중요합니다. |
| 焚き物を適切に保管することが重要です。 | |
| ・ | 반지하 창고에 재고를 보관하고 있습니다. |
| 半地下の倉庫に在庫を保管しています。 | |
| ・ | 다락방에 오래된 가구를 보관하고 있습니다. |
| 屋根裏部屋に古い家具を保管しています。 | |
| ・ | 인화점이 낮은 물질은 '화기엄금'이라고 보관되어 있는 경우가 많다. |
| 引火点の低い物質は、「火気厳禁」で保管されることが多い。 | |
| ・ | 고인의 유품을 소중히 보관하고 있습니다. |
| 故人の遺品を大切に保管しています。 | |
| ・ | 발권 후에는 티켓을 잘 보관해 주세요. |
| 発券後は、チケットを大切に保管してください。 | |
| ・ | 그의 책상 서랍에는 귀중한 물건이 보관되어 있습니다. |
| 彼の机の引き出しには貴重な品が保管されています。 | |
| ・ | 서랍 안에는 오래된 사진이 보관되어 있습니다. |
| 引き出しの中には古い写真が保管されています。 | |
| ・ | 책상 서랍에는 중요한 자료가 보관되어 있습니다. |
| 机の引き出しには重要な資料が保管されています。 | |
| ・ | 지갑 보증서는 잘 보관해 주세요. |
| 財布の保証書は大切に保管してください。 | |
| ・ | 향수병 보관 방법에 대한 조언을 받을 수 있을까요? |
| 香水瓶の保管方法についてアドバイスをいただけますか? | |
| ・ | 공갈 협박 내용을 상세하게 기록하여 증거로 보관하십시오. |
| 恐喝脅迫の内容を詳細に記録し、証拠として保管してください。 | |
| ・ | 중요한 서류는 안전한 곳에 보관하십시오. |
| 重要な書類は、安全な場所に保管してください。 | |
| ・ | 예금통장은 금고에 보관해 둬야지. |
| 預金通帳は金庫に保管しておこう。 | |
| ・ | 면도날은 습기가 적은 곳에 보관하고 있습니다. |
| カミソリの刃は、湿気の少ない場所で保管しています。 | |
| ・ | 벽장에 오래된 잡지를 보관하고 있습니다. |
| 押入れに古い雑誌を保管しています。 | |
| ・ | 압정을 모아서 서랍 안에 보관하고 있어요. |
| 画びょうを集めて、引き出しの中に保管しています。 | |
| ・ | 족자를 정성스럽게 감아 보관하고 있습니다. |
| 掛け軸を丁寧に巻いて保管しています。 | |
| ・ | 사물함에 업무 서류를 보관하고 있습니다. |
| ロッカーに仕事の書類を保管しています。 | |
| ・ | 바늘을 소중하게 보관하세요. |
| 針は大切に保管してください。 | |
| ・ | 공과금 영수증을 보관하고 있습니다. |
| 公課金の領収書を保管しています。 | |
| ・ | 서랍장에 중요한 서류를 보관하고 있습니다. |
| 引き出しに大切な書類を保管しています。 | |
| ・ | 성냥이 눅눅해지지 않도록 보관하고 있습니다. |
| マッチが湿らないように保管しています。 | |
| ・ | 어머니가 통장을 정성스럽게 보관하고 있어요. |
| 母が通帳を丁寧に保管しています。 | |
| ・ | 새 자전거를 광에 보관하고 있습니다. |
| 新しい自転車を物置に保管しています。 | |
| ・ | 곳간에 곡식을 보관하다. |
| 米蔵で穀物を保管する。 | |
| ・ | 신선식품을 보관할 냉장고가 필요하다. |
| 生鮮食品を保管する冷蔵庫が必要だ。 | |
| ・ | 소중한 약혼반지를 소중히 보관하고 있다. |
| 大切な婚約指輪を大事に保管している。 | |
| ・ | 장부는 최저 7년은 보관해 주세요. |
| 帳簿は最低7年は保管してください。 | |
| ・ | 도난품이 보관되어 있다. |
| 盗難品が保管されている。 | |
| ・ | 공탁금 기록을 보관하였다. |
| 供託金の記録を保管した。 | |
| ・ | 공탁금은 안전하게 보관된다. |
| 供託金は安全に保管される。 | |
| ・ | 통신비 영수증을 보관하다. |
| 通信費の領収書を保管する。 | |
| ・ | 농 속에 소중한 서류를 보관하다. |
| タンスの中に大切な書類を保管する。 | |
| ・ | 소지품을 안전한 장소에 보관하다. |
| 持ち物を安全な場所に保管する。 |
