<冷たくの韓国語例文>
| ・ | 딸은 차디찬 손을 내 빰에 대었다. |
| 娘は冷たくてたまらない手を私の頬にあてた。 | |
| ・ | 매실주는 얼음을 넣고 차갑게 마셔야 맛있다. |
| 梅酒は氷を入れて、冷たく飲めば美味しい。 | |
| ・ | 겨울비는 가을비보다 차갑고,쓸쓸한 느낌이 들어요. |
| 冬の雨は秋雨よりも冷たくて、寂しいような気がします。 | |
| ・ | 차갑고 잔혹한 현실이다. |
| 冷たく残酷な現実だ。 | |
| ・ | 나는 그 손을 모질게 뿌리치고 집으로 와버렸지요. |
| 私はその手を冷たく拒むと家に帰ってしまいました。 | |
| ・ | 차갑게 대하는 딸과는 여전히 서먹하기만 하다. |
| 冷たく当たる娘とは相変わらず気まずいだけだ。 | |
| ・ | 사람들은 차갑고 잔인하게 변해 버렸습니다. |
| 人々は冷たくて残忍に変わってしまいました。 | |
| ・ | 그는 매몰차게 나의 제안을 거절했다. |
| 彼は非常に冷たく私の提案を断った。 | |
| ・ | 온몸의 땀이 싸늘히 식는 것 같았다. |
| 体中の汗が冷たく冷えていくようだった。 | |
| ・ | 동생은 차갑게 보여도 마음은 따뜻하다. |
| 弟は冷たく見えても、心は温かい。 | |
| ・ | 장갑을 끼지 않고 나가면 손이 차갑고 얼얼합니다. |
| 手袋をはめずに出かけたら、手が冷たくてヒリヒリします。 |
| 1 2 | (2/2) |
