<包丁の韓国語例文>
| ・ | 새 식칼을 사야 해요. |
| 新しい包丁を買う必要があります。 | |
| ・ | 날이 잘 듣는 식칼을 사용하면 요리가 압도적으로 즐거워집니다. |
| 切れ味が良い包丁を使うと、料理が圧倒的に楽しくなります。 | |
| ・ | 날이 잘 듣는 것은 물론이고 가볍고 사용하기 쉬운 식칼입니다. |
| 切れ味のいいのはもちろんですが、軽くて使いやすい包丁です。 | |
| ・ | 식칼을 갈다. |
| 包丁を研ぐ。 | |
| ・ | 부엌칼은 요리를 하는데 있어서 빼놓을 수 없는 도구입니다. |
| 包丁は料理をする上で欠かせない道具です。 | |
| ・ | 부엌칼을 사용해서 야채를 다졌습니다. |
| 包丁を使って野菜をみじん切りにしました。 | |
| ・ | 부엌칼은 주방에서의 필수품입니다. |
| 包丁はキッチンでの必需品です。 | |
| ・ | 부엌칼을 사용하여 생선을 손질합니다. |
| 包丁を使って魚をさばきます。 | |
| ・ | 부엌칼은 주방에서의 중요한 도구입니다. |
| 包丁はキッチンでの重要な道具です。 | |
| ・ | 부엌칼을 사용해서 야채를 썰었어요. |
| 包丁を使って野菜を切りました。 | |
| ・ | 요리를 할 때는 부엌칼이 필요해요. |
| 料理をするときには、包丁が必要です。 | |
| ・ | 부엌칼은 요리에 빼놓을 수가 없다. |
| 包丁は料理には欠かすことが出来ない。 | |
| ・ | 부엌칼이란 조리에 사용하는 칼을 말한다. |
| 包丁とは、調理に使う刃物のことである。 | |
| ・ | 부엌칼에 손을 베었다. |
| 包丁で手を切った。 | |
| ・ | 부엌칼을 갈다. |
| 包丁を研ぐ。 | |
| ・ | 낚시꾼이 배 위에서 새로 낚아 올린 물고기를 바로 칼로 손질해 저장했습니다. |
| 釣り師が船上で新しく釣り上げた魚を、すぐに包丁でさばいて保存しました。 | |
| ・ | 요리 전문가는 능숙하게 칼로 생선을 손질하는 기술을 선보였습니다. |
| 料理のプロは、巧みに包丁で魚をさばく技術を披露しました。 | |
| ・ | 요리사는 칼로 생선을 손질할 때 빠르고 정확한 손놀림으로 놀라게 했다. |
| シェフは包丁で魚をさばく際、素早く正確な手つきで驚かせた。 | |
| ・ | 일식 장인은 칼로 생선을 손질하는 기술이 필수입니다. |
| 和食の職人は、包丁で鮮魚をさばく技術が必須です。 | |
| ・ | 남성 점원을 칼로 찌른 50살 남성이 체포되었습니다. |
| 男性店員を包丁で刺した50歳の男が逮捕されました。 | |
| ・ | 부엌칼로 생선을 찌렀다. |
| 包丁で魚を刺した。 | |
| ・ | 좁은 실내에서 식칼을 휘두르거나 하는 행위도 상해죄가 됩니다. |
| 狭い室内で包丁を振り回したりする行為も、傷害罪になります。 | |
| ・ | 식칼에 손을 베었다. |
| 包丁で指を切っちゃった。 | |
| ・ | 식칼로 손가락을 베어버렸다. |
| 包丁で指を切ってしまった。 | |
| ・ | 큰 새우는 식칼로 칼집을 넣는다. |
| 大きめのエビは、包丁で切れ目を入れる。 | |
| ・ | 칼집을 넣다. |
| 隠し包丁を入れる。 | |
| ・ | 이 부엌칼 잘 듣는다. |
| この包丁、切れ味がいい。 | |
| ・ | 식칼이 잘 안 든다. |
| 包丁がよく切れない。 |
| 1 2 | (2/2) |
