<単の韓国語例文>
| ・ | 점심은 샌드위치로 간편하게 먹어요. |
| お昼はサンドウィッチで簡単に食べましょう。 | |
| ・ | 빈국에 단순히 돈과 식량을 주는 데 머물지 말고 자립하도록 만들어야 한다. |
| 貧困国に対して、単にお金と食糧を与えることにとどまらず、自立できるようにする必要がある。 | |
| ・ | 바쁘게 살다 보니까 책 읽기가 쉽지 않아요. |
| 忙しく生活していると読書を読むのが簡単ではないんです。 | |
| ・ | 간단명료한 메시지를 전달하는 것이 중요합니다. |
| 簡単明瞭なメッセージを伝えることが重要です。 | |
| ・ | 이 문제는 생각보다 쉽네요. |
| この問題は思ったより簡単ですねえ。 | |
| ・ | 누구나 쉽고 편하게 자연을 즐길 수 있다. |
| 誰でも簡単で気楽に自然を楽しむことができる。 | |
| ・ | 간단히 말하면 다음과 같습니다. |
| 簡単に言うと次の通りです。 | |
| ・ | 단독 인터뷰를 실은 잡지의 이달 판매 부수는 40만 부를 넘어섰다. |
| 単独インタビューを掲載した雑誌の今月の販売部数は40万部を越えた。 | |
| ・ | 그의 인기는 좀체 식을 줄 몰랐다. |
| 彼の人気は簡単には冷めなかった。 | |
| ・ | 이야기를 쉽게 설명한 영상이 전시 존마다 배치돼 전시 이해를 돕는다. |
| 簡単に説明した映像が、展示ゾーンごとに配置されて展示の理解を手助けする。 | |
| ・ | 무 자르듯 간단히 결정할 문제가 아니다. |
| すぐ簡単に決め付ける問題でない。 | |
| ・ | 싱글족들 사이에서 쉽게 만들어 먹을 수 있는 즉석식품이 인기다. |
| 1人世帯や独身者の間で、簡単に作って食べられるレトルト食品が人気だ。 | |
| ・ | 그림을 쓰기 전에 간단한 스케치를 해 두었다. |
| 絵を書く前に簡単なスケッチをしておいた。 | |
| ・ | 단조로운 일상을 보내는 것보다 여러 일들이 생기는 나날을 보내는 편이 즐겁다. |
| 単調な毎日を送るより、起伏の激しい日々を送るほうが楽しい。 | |
| ・ | 매일 단조로운 작업만 하고 있기 때문에 지루합니다. |
| 毎日単調な作業ばかりしているので、退屈だ。 | |
| ・ | 단당류 |
| 単糖類 | |
| ・ | 한국사람은 최대 최고 최초라는 단어에 약합니다. |
| 韓国人は最大、最高、最初という単語に弱いです。 | |
| ・ | 이 책은 내용도 쉽고 재미도 있어요. |
| この本は内容も簡単で面白いですよ。 | |
| ・ | 빅맥을 단품으로 하세오. |
| ビックマックを単品でください。 | |
| ・ | 세트보다 단품으로 주문하고 싶습니다. |
| セットよりも単品で注文したいです。 | |
| ・ | 보정 도구를 사용하면 간단한 이미지처리는 누구나 할 수 있다. |
| 補正ツールを使えば、簡単な画像処理は誰でもできる。 | |
| ・ | 불교의 가르침을 간단히 정리하면 어떠한 가르침입니까? |
| 仏教の教えを簡単にまとめるとどのような教えですか? | |
| ・ | 불교의 탄생과 특징에 대해서 간단한 개요를 소개합니다. |
| 仏教の誕生と特徴についての簡単な概要を紹介する。 | |
| ・ | 슈퍼주니어, 일본과 중국서 단독콘서트를 개최. |
| スーパージュニア、日本と中国で単独コンサート開催。 | |
| ・ | 12월에 하는 소녀시대 단콘 벌써 예매 시작했다던데... |
| 12月にある少女時代の単独コンサート、もう予約が始まったって。 |
