<吹くの韓国語例文>
| ・ | 비바람이 불다. |
| 雨風が吹く。 | |
| ・ | 바람이 불면 꽃향기가 물씬 풍긴다. |
| 風が吹くと花の香りがぷんと届く。 | |
| ・ | 고사리는 봄에 싹트다. |
| ワラビは春に芽吹く。 | |
| ・ | 바람이 강하게 불자 꽃잎이 나무에서 떨어지기 시작했다. |
| 風が強く吹くと、花びらが木々から散り始めた。 | |
| ・ | 역풍이 부는 가운데 우리는 혁신적인 해결책을 찾습니다. |
| 逆風が吹く中で、私たちは団結し、困難に立ち向かいます。 | |
| ・ | 역풍이 부는 가운데 그들은 팀워크를 강화했습니다. |
| 逆風が吹く中で、彼らはチームワークを強化しました。 | |
| ・ | 역풍이 부는 가운데서도 우리는 목표를 향해 나아갑니다. |
| 逆風が吹く中でも、私たちは目標に向かって進みます。 | |
| ・ | 역풍이 부는 가운데서도 우리는 팀으로서 하나가 됩니다. |
| 逆風が吹く中でも、私たちはチームとして一丸となります。 | |
| ・ | 역풍이란 진행 방향과 반대로 부는 바람을 말한다. |
| 逆風とは、進行方向と反対に吹く風のことをいう。 | |
| ・ | 모자를 써도 바람이 불면 날아가 버립니다. |
| 帽子をかぶっても風が吹くと飛んでしまいます。 | |
| ・ | 바람이 불자 나뭇가지가 실룩실룩 흔들렸다. |
| 風が吹くと、木の枝がぴくぴくと揺れた。 | |
| ・ | 봄바람이 살살 분다. |
| 春風がそよそよと吹く。 | |
| ・ | 비가 오는 데다가 바람도 부니까 체감 온도가 뚝 떨어졌다. |
| 雨が降る上に風も吹くから、体感温度が一気に下がった。 | |
| ・ | 산들산들 바람이 분다 |
| そよそよ風が吹く。 | |
| ・ | 바람은 기압차가 있어서 분다. |
| 風は気圧に差があるから吹く。 | |
| ・ | 미풍이 불다. |
| 微風が吹く。 | |
| ・ | 봄바람이 한들한들 불다. |
| 春風がそよそよと吹く。 | |
| ・ | 봄바람이 불다. |
| 春風が吹く。 | |
| ・ | 오늘은 영하 10도에 칼바람이 매서운 날씨였다. |
| 今日は氷点下10度の厳しい風が吹く天気だった。 | |
| ・ | 산들바람이 불다. |
| そよ風が吹く。 | |
| ・ | 계절풍이란 계절에 따라 부는 방향을 바꾸는 바람입니다. |
| 季節風とは、季節によって吹く方向を変える風です。 | |
| ・ | 봄바람이 솔솔 분다 |
| 春風が少しずつ吹く。 | |
| ・ | 바람이 솔솔 분다. |
| 風がそよそよ吹く。 | |
| ・ | 플루트를 불다. |
| フルートを吹く。 | |
| ・ | 낮에는 덥지만 저녁에는 이따금 시원한 바람이 분다. |
| 昼は暑いが、夜は時折さわやかな風が吹く。 | |
| ・ | 휘파람을 불다. |
| 口笛を吹く。 | |
| ・ | 피리를 불다. |
| 笛を吹く。 | |
| ・ | 색소폰을 불다. |
| サックスを吹く。 | |
| ・ | 트럼본을 불다. |
| トロンボーンを吹く。 | |
| ・ | 튜바를 불다. |
| チューバを吹く。 | |
| ・ | 호른을 불다. |
| ホルンを吹く。 | |
| ・ | 오보에를 불다. |
| オーボエを吹く。 | |
| ・ | 클라리넷을 불다. |
| クラリネットを吹く。 | |
| ・ | 순풍이 불다. |
| 追い風が吹く。 |
| 1 2 | (2/2) |
