<川の水の韓国語例文>
| ・ | 하천의 물은 농업과 산업에 필수적입니다. |
| 河川の水は農業や産業に不可欠です。 | |
| ・ | 하천 둔치는 편안한 산책에 최고예요. |
| 河川の水辺はリラックスした散歩に最高です。 | |
| ・ | 시냇물이 대지에 생명을 주고 있다. |
| 小川の水が大地に生命を与えている。 | |
| ・ | 시냇물이 사람들의 마음을 치유하고 있다. |
| 小川の水が人々の心を癒している。 | |
| ・ | 시냇물은 작은 물고기들이 헤엄치는 곳이다. |
| 小川の水が小さな魚たちの泳ぐ場所だ。 | |
| ・ | 시냇물 흐르는 소리가 기분 좋다. |
| 小川の水が流れる音が心地よい。 | |
| ・ | 시냇물이 조용히 흐르고 있다. |
| 小川の水が静かに流れている。 | |
| ・ | 시냇물은 투명하고 맑다. |
| 小川の水は透明で清らかだ。 | |
| ・ | 시냇물이 농지를 윤택하게 하고 있습니다. |
| 小川の水が農地を潤しています。 | |
| ・ | 시냇물은 물새들의 먹이터입니다. |
| 小川の水が水鳥たちの餌場です。 | |
| ・ | 시냇물이 물레방아를 돌리고 있습니다. |
| 小川の水が水車を回しています。 | |
| ・ | 시냇물을 마시다. |
| 小川の水を飲む。 | |
| ・ | 신선한 시냇물이 흐른다. |
| 新鮮な小川の水が流れる。 | |
| ・ | 시냇물에 발을 담그다. |
| 小川の水に足を浸ける。 | |
| ・ | 개울물이 밤하늘에 별을 비추고 있다. |
| 小川の水が夜空に星を映し出している。 | |
| ・ | 개울물이 물새들이 헤엄치는 곳이 되고 있다. |
| 小川の水が水鳥たちの泳ぐ場所となっている。 | |
| ・ | 개울물이 물가에서 피어나는 꽃들에게 생명을 주고 있다. |
| 小川の水が水辺で咲く花々に命を与えている。 | |
| ・ | 개울물이 여름 더위를 식히고 있다. |
| 小川の水が夏の暑さを和らげている。 | |
| ・ | 개울물이 작은 폭포를 만들고 있어요. |
| 小川の水が小さな滝を作っています。 | |
| ・ | 개울물이 숲을 촉촉하게 하고 있습니다. |
| 小川の水が森を潤しています。 | |
| ・ | 개울물이 물고기들의 서식지입니다. |
| 小川の水が魚たちの生息地です。 | |
| ・ | 개울물이 잔잔하게 흐르고 있어요. |
| 小川の水が穏やかに流れています。 | |
| ・ | 냇물이 바위 사이를 뚫고 흐르고 있어요. |
| 小川の水が岩の間をぬって流れています。 | |
| ・ | 냇물이 여름의 더위를 달래고 있습니다. |
| 小川の水が夏の暑さを癒しています。 | |
| ・ | 냇물이 작은 다리 밑을 흐르고 있어요. |
| 小川の水が小さな橋の下を流れています。 | |
| ・ | 목이 말라서 물을 마시려고 냇물이 흐르는 곳으로 갔다. |
| のどが渇いたので、水を飲みに小川の水の流れるところに行った。 | |
| ・ | 어제 내린 비로 냇물이 불어서 물결이 세차다. |
| 昨日降った雨で、小川の水かさが増して波立っている。 | |
| ・ | 가뭄의 영향으로 강의 수위가 낮아지고 주변 식물이 고사했다. |
| 干ばつの影響で、川の水位が下がり、周辺の植物が枯れた。 | |
| ・ | 강물이 급류를 통과하면 수면에 너울이 생긴다. |
| 川の水が急流を通過すると、水面にうねりが生じる。 | |
| ・ | 강의 수위가 상승하면서 격류로 변화하고 있습니다. |
| 川の水位が上昇し、激流に変化しています。 | |
| ・ | 어젯밤에 내린 비로 강물이 부쩍 불었다. |
| 昨夜の雨で川の水がぐんと増えた。 | |
| ・ | 강물이 혼탁하다. |
| 川の水が混濁する。 | |
| ・ | 큰비로 인해 하천의 수위가 상승했다. |
| 大雨により河川の水位が上昇した。 | |
| ・ | 강물이 꽁꽁 얼어붙었다. |
| 川の水がかちかちと凍りついた。 | |
| ・ | 강물이 꽁꽁 얼어붙다. |
| 川の水がかちかちに凍りつく。 | |
| ・ | 사용된 비닐을 방치하면 미세플라스틱으로 분해돼 농토와 강물을 오염시킨다. |
| 使われたビニールを放置すれば、マイクロプラスチックに分解され、農地と川の水を汚染させる。 | |
| ・ | 큰비로 인해 커다란 하천의 수량이 불어나 제방이 붕괴되었다. |
| 大雨により大きな河川の水量が増え、堤防が決壊した。 | |
| ・ | 강물이 오염되어 마시지 못하게 돼, 우물을 파기 시작했어요. |
| 川の水が汚染されて飲めなくなったので、井戸を掘り始めました。 | |
| ・ | 강물에 풍덩 들어가다. |
| 川の水にどぼんと入る。 | |
| ・ | 비 때문에 강물이 흐려지다 |
| 雨のせいで川の水が濁った。 | |
| ・ | 제방이 붕괴돼 하천의 물이 범람했다. |
| 堤防が決壊し川の水が氾濫した。 | |
| ・ | 폭우로 강물이 넘쳐서 교통이 통제되었다. |
| 暴雨で川の水があふれて交通統制となった。 |
| 1 2 | (2/2) |
