【彼女】の例文_140
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼女の韓国語例文>
그녀는 나를 사랑하고 있다고 착각하고 있다.
彼女は、私を愛していると錯覚している。
그는 그녀와 사랑에 빠졌다.
彼は彼女と恋に落ちた。
차이는 한이 있더라도 그녀한테 고백할 거예요.
ふられる事があっても彼女に告白するつもりです。
그녀는 현재 유부남을 만나고 있다.
彼女は現在、既婚男性と付き合っている。
그녀가 그렇게 얘기했을 리가 없어요.
彼女がそのように話したはずがありません。
그 여자는 날 유혹하기 위해 슬쩍 허벅지를 만졌다.
彼女は僕を誘惑するためにそっと太ももを触った。
그녀가 나를 싫어하는 것도 어찌 보면 당연해요.
彼女が私を嫌うのもある意味当然です。
그 소식은 그녀도 들었으리라고 생각해요.
その知らせは彼女も聞いただろうと思います。
그녀의 행동을 이해 못 해요?
彼女の行動を理解できないんですか。
그녀는 말이 많은 사람이에요.
彼女はお喋り屋ですよ。
그녀가 미인이길래 많이 걱정된다.
彼女が美人なのでとても心配になる。
그녀는 점심을 굶고서도 먹은 양했다.
彼女は昼食を抜いていても食べたふりをした。
다시는 그녀에게 만나지 않기로 했다.
二度と彼女に会わないことにした。
그녀는 운동을 많이 해야 한다.
彼女はたくさん運動をするべきだ。
그를 본 순간 첫눈에 반해 버렸다.
彼女を見た瞬間一目惚れしてしまった。
그는 그녀에게 첫눈에 반해 큰 관심을 보였다.
彼は彼女に一目惚れして大きな関心を示した。
그녀는 과거의 즐거웠던 일을 이것저것 떠올리고 있었다.
彼女は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
그녀는 이것저것 집안일을 도왔다.
彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
그녀는 호수에서 수영한 후 점심을 먹었다.
彼女は、湖で泳いだあと昼食を食べた。
그녀가 와 있는 줄 알았는데 없네요.
彼女が来てると思っていたのにいないですね。
그녀는 만나기가 무섭게 안아 달라고 했다.
彼女は会うやいなや、まず抱いてくれと言った。
그녀의 사는 꼴이 말이 아니었다.
彼女の暮らしぶりはとてもみじめだ。
그녀는 그가 그녀를 좋아하는 것을 처음부터 느끼고 있었다.
彼女は彼が彼女のことを好きだと最初から感じていた。
세상의 반이 여자야, 그녀에게 너무 목매지 마.
世の中の半分が女だよ。彼女にだけすがりつかないで。
돈을 목적으로 그녀에게 다가가고 싶다니 불순한 동기야.
お金目当てで彼女にお近づきになりたいなんて不純な動機だ。
그녀는 처음부터 불순한 동기로 나를 도운 것이다.
彼女は最初から不純な動機で私を助けたのだ。
의지할 사람 하나 없이 외로웠던 나에게 그녀는 구원이었고 희망이었다.
頼る人一人いなくて寂しかった私に、彼女は救いだったし希望だった。
그녀를 괴롭힐 생각은 추호도 없었다.
彼女を苦しめるつもりは毛頭なかった。
그녀는 항상 건방지게 굴기만 한다.
彼女はいつも生意気に振る舞ってばかりいる。
그와는 그냥 친구예요.
彼女とはただの友達です。
그녀의 스피치는 우스운 이야기로 시작했다.
彼女のスピーチは面白い話で始まった。
그녀에게 속다니 내가 바보지.
彼女に騙されるとは、私はなんと愚かなのだろう。
제일 앞에 앉아 있는 게 여자 친구예요.
いちばん前に座っているのが彼女です。
그녀는 매일 한국인과 결혼하는 걸 상상한다.
彼女は、毎日韓国人と結婚することを想像する。
휴가에 여자 친구하고 어디 놀러 간대요?
休暇に彼女とどこか遊びに行くんですって?
그녀는 결혼이 사랑의 완성이라고 믿고 있다.
彼女は結婚が愛の完成だと信じている。
그녀를 또 울리고 말았다.
彼女をまた泣かせてしまった。
그녀가 구출되어 우리는 안심했다.
彼女が救出されて私たちはほっとした。
그녀는 비밀을 털어놓아 안도했다.
彼女は秘密を打ち明けてほっとした。
그녀가 도망가서 미치고 환장하다.
彼女が逃げて気がおかしくなる。
그 일이 아무리 어려워도 그녀는 결코 간단히 포기하지 않는다.
その仕事がどんなに難しくても、彼女は容易には諦めない。
피아노를 치는 그녀의 모습에 반했습니다.
ピアノを弾く彼女の姿に惚れました。
그 녀석은 그녀에게 반해있다.
奴は彼女に惚れてる。
그녀의 요리 실력은 제법 훌륭합니다.
彼女の料理の能力はなかなか素晴らしいです。
그는 그녀를 진심으로 사랑했다.
彼は彼女を本気で愛した。
그녀가 그를 선택한 것에 놀랐지만, 제 눈에 안경이라고 하니까.
彼女が彼を選んだのには驚いたけど、好きになればあばたもえくぼと言うからね。
그녀는 비밀 수사에 협조했다.
彼女は秘密捜査に協力した。
그녀의 비밀을 알아내겠습니다.
彼女の秘密を見つけます。
그녀의 각선미는 정말 예술이야!
彼女の脚線美は本当素敵だね。
그래요. 그녀가 회사를 그만둔 건 정말입니다.
そうです。彼女会社辞めたのは本当です。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (140/159)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.