| ・ |
성품이 착하다. |
|
根がいい。 |
| ・ |
그는 성품이 밝아 웃음도 끊이지 않았다. |
|
彼は性質が明るいから笑いも絶えなかった。 |
| ・ |
그는 매우 온순한 성품을 지녔다. |
|
彼はとても穏やかな性格の持ち主である。 |
| ・ |
그의 성품은 온화하고, 항상 냉정한 대응을 한다. |
|
彼の気性は穏やかで、常に冷静な対応をする。 |
| ・ |
그녀의 성품은 때로는 거칠지만 마음씨 좋은 면도 있다. |
|
彼女の気性は時には荒々しいが、心優しい一面もある。 |
| ・ |
그의 성품은 싸움을 좋아하지 않고 조화를 중시한다. |
|
彼の気性は争いを好まず、調和を重んじる。 |
| ・ |
그녀의 성품은 변하기 쉽고 때로는 불안정할 때도 있다. |
|
彼女の気性は変わりやすく、時には不安定なときもある。 |
| ・ |
그의 성품은 강직하여 자신의 신념을 굽히지 않는다. |
|
彼の気性は剛直で、自分の信念を曲げない。 |
| ・ |
그녀의 성품은 열정적이며 항상 목표를 향해 노력한다. |
|
彼女の気性は情熱的で、常に目標に向かって努力する。 |
| ・ |
그의 성품은 관대하며, 다른 사람의 의견이나 감정에 이해를 나타낸다. |
|
彼の気性は寛大で、他人の意見や感情に理解を示す。 |
| ・ |
그녀의 성품은 용감하고 어려운 상황에서도 맞선다. |
|
彼女の気性は勇敢で、困難な状況でも立ち向かう。 |
| ・ |
그의 성품은 겸손해서 결코 남에게 상처를 주지 않는다. |
|
彼の気性は控えめで、決して他人を傷つけることはない。 |
| ・ |
그녀의 성품은 쾌활해서 주위 사람들을 미소 짓게 할 수 있다. |
|
彼女の気性は陽気で、周囲の人々を笑顔にすることができる。 |
| ・ |
구성품이 빠지지 않았는지 다시 한번 확인했다. |
|
構成品が抜けていないかもう一度確認した。 |
| ・ |
구성품이 깨끗하게 포장되어 있다. |
|
構成品がきれいに包装されている。 |
| ・ |
이 구성품은 별도로 구매해야 한다. |
|
この付属品は別途購入しなければならない。 |
| ・ |
구성품 목록을 확인해 보았다. |
|
構成品リストを確認してみた。 |
| ・ |
박스 안에 모든 구성품이 들어 있다. |
|
箱の中にすべての構成品が入っている。 |
| ・ |
구성품이 부족하면 고객센터에 문의하세요. |
|
付属品が足りない場合はカスタマーセンターにお問い合わせください。 |
| ・ |
설명서도 구성품에 포함되어 있다. |
|
説明書も構成品に含まれている。 |
| ・ |
구성품 중 하나가 빠져 있었다. |
|
構成品のうち一つが抜けていた。 |
| ・ |
이 제품의 구성품을 알려 주세요. |
|
この製品のセット内容を教えてください。 |
| ・ |
구성품이 모두 들어 있는지 확인하세요. |
|
構成品がすべて入っているか確認してください。 |
|