<損傷の韓国語例文>
| ・ | 부적절한 취급으로 인해 재산이 손상된 경우 책임자는 손해를 변상해야 합니다. |
| 不適切な取り扱いにより財産が損傷した場合、責任者は損害を弁償しなければなりません。 | |
| ・ | 여진이 자주 발생할 경우 건물 손상이 우려된다. |
| 余震が頻繁に発生する場合、建物の損傷が懸念される。 | |
| ・ | 혈액이 끈끈하면 혈관에 손상을 줍니다. |
| 血液がべたべたすると血管に損傷を与えます。 | |
| ・ | 문화재는 손상 예방을 위한 사전 관리가 중요하다. |
| 文化財は損傷予防のための事前管理が重要だ。 | |
| ・ | 조금만 방심해도 심각한 손상을 입게 된다. |
| 少しでも気を抜けば深刻な損傷を受けることになる。 | |
| ・ | 손상을 입히다. |
| 損傷を与える。 | |
| ・ | 손상을 입다. |
| 損傷を受ける。 | |
| ・ | 부검 1차 소견은 다발성 장기손상으로 나왔다. |
| 解剖の1次所見は、多発性臓器損傷だった。 | |
| ・ | 해저 통신 케이블 손상으로 인터넷이 연결되지 않는다. |
| 通信ケーブルの損傷でインターネットがつながらない。 | |
| ・ | 폐와 간이 손상돼 에크모 장치를 달고 치료받고 있다. |
| 肺と肝臓が損傷しており、ECMO(エクモ)による治療を受けている。 | |
| ・ | 시합 중에 경기장에서 척추 손상을 입었다. |
| 試合中に競技場で脊椎損傷を負った。 | |
| ・ | 경추가 손상되어 하반신이 마비되었다. |
| 頚椎を損傷し下半身麻痺となった。 | |
| ・ | 손상이 너무 심해서 고치는 것은 조금 어려울지도 모르겠네요. |
| 損傷があまりにも激しいので、直すのはちょっと難しいかもしれませんね。 | |
| ・ | 교통사고는 차량의 손상만으로 그치치 않고 최악의 경우 사람의 생명을 빼앗는 경우도 있다. |
| 交通事故は、車両の損傷だけに留まらず、最悪の場合は人の命を奪うこともある。 |
| 1 2 | (2/2) |
