<札の韓国語例文>
| ・ | 어제 ATM에서 지폐를 인출했습니다. |
| 昨日、ATMでお札を引き出しました。 | |
| ・ | 지갑에는 지폐가 많이 들어 있다. |
| 財布にはお札がたくさん入っている。 | |
| ・ | 거스름돈은 모두 지폐였습니다. |
| お釣りはすべてお札でした。 | |
| ・ | 이 지폐를 바꿔 주시겠어요? |
| このお札をくずしてもらえませんか? | |
| ・ | 지폐를 발행하다. |
| お札を発行する。 | |
| ・ | 현금은 천 원 지폐나 동전으로만 낼 수 있어요. |
| 現金は1000ウォン札か硬貨しか支払いができません。 | |
| ・ | 미국 달러의 지폐는, 1달러,5달러,10달러,20달러,50달러,100달러로 6종류가 있습니다. |
| 米ドルの紙幣は、1ドル札、5ドル札、10ドル札、20ドル札、50ドル札、100ドル札と6種類があります。 | |
| ・ | 거리에서 지폐 뭉치를 주었다. |
| 道で札束を拾った。 | |
| ・ | 최근 그들은 경쟁력 있는 입찰로 새로운 계약을 수주했습니다. |
| 最近、彼らは競争力のある入札によって新しい契約を受注しました。 | |
| ・ | 그는 시의 제안 요구에 응찰하여 공공 서비스 향상에 기여했다. |
| 彼は市の提案要求に応札して、公共サービスの向上に貢献した。 | |
| ・ | 그 공사 프로젝트에 응찰하기 위해 자격을 갖춘 여러 기업이 응모했습니다. |
| その工事プロジェクトに応札するために、資格を持つ複数の企業が応募しました。 | |
| ・ | 지역 소기업도 대형 프로젝트에 응찰할 기회를 얻었습니다. |
| 地元の小企業も大型プロジェクトに応札するチャンスを得ました。 | |
| ・ | IT 기업은 대형 클라이언트의 새로운 프로젝트에 응찰했습니다. |
| IT企業は、大手クライアントの新しいプロジェクトに応札しました。 | |
| ・ | 그 계약에 응찰하기 위해 건설사는 상세한 견적서를 제출했습니다. |
| その契約に応札するために、建設会社は詳細な見積もり書を提出しました。 | |
| ・ | 건설업자들은 시의 프로젝트에 응찰하기 위해 모였습니다. |
| 建設業者たちは、市のプロジェクトに応札するために集まりました。 | |
| ・ | 그는 새로운 프로젝트에 응찰하기로 결정했다. |
| 彼は新しいプロジェクトに応札する決定をした。 | |
| ・ | 공공사업 입찰에 응찰하는 기업이 늘고 있습니다. |
| 公共事業の入札に応札する企業が増えています。 | |
| ・ | 한 청년이 한 여성의 돈뭉치를 날치기하여 달아났다. |
| ある青年がある女性の札束をかっぱらって逃げた。 | |
| ・ | 남쪽 출구 개찰구를 나와 직진합니다. |
| 南口改札を出て直進します。 | |
| ・ | 만 원짜리도 괜찮아요? |
| 1万ウォン札でも大丈夫ですか。 | |
| ・ | 번호표를 뽑아 주세요. |
| 番号札をお取りください | |
| ・ | 번호표 뽑아 줄을 서다. |
| 番号札を引いて列を成す。 | |
| ・ | 오시는 순서대로 번호표를 뽑아 주세요. |
| こられた順番に番号札をお取りになってください。 | |
| ・ | 역 개찰구 앞에서 만나요. |
| 駅の改札口の前で会いましょう。 | |
| ・ | 대리인이 입찰할 경우는 위임장을 잊지 말고 제출해 주세요. |
| 代理人が入札する場合は、委任状も忘れず提出してください。 | |
| ・ | 공공사업에 입찰하는 것은 간단한 게 아닙니다. |
| 公共工事に入札するのは簡単なことではありません。 | |
| ・ | 새로운 다리 건설에 입찰하다. |
| 新しい橋の建設に入札する。 | |
| ・ | 경쟁 입찰자보다 낮게 입찰하다. |
| 競争入札者より低く入札する。 | |
| ・ | 너무나 낮게 입찰하다. |
| あまりに低く入札する。 | |
| ・ | 옥션 출품 상품에 입찰하다. |
| オークション出品の商品へ入札する。 | |
| ・ | 여러 회사가 계약에 입찰할 것이다. |
| 数社が契約に入札するだろう。 | |
| ・ | 경매로 입찰하다. |
| 競売で入札する。 | |
| ・ | 입찰해서 낙찰하다. |
| 入札して落札する。 | |
| ・ | 옥션으로 상품을 싸게 낙찰했다. |
| オークションで商品を安く落札した。 | |
| ・ | 주최자에게 가장 유리한 조건에 응찰해, 계약을 맺는 것을 낙찰이라 한다. |
| 主催者にとって最も有利な条件で応札し、契約を結ぶことを落札という。 | |
| ・ | 입찰에 참가해서 희망 가격을 투표하는 것을 응찰이라 한다. |
| 入札に参加して希望値を投票することを応札という。 | |
| ・ | 응찰은 공공사업 등의 경쟁 입찰에 참가하는 것입니다. |
| 応札は、公共事業などにおける競争入札に参加することです。 | |
| ・ | 입찰 실시 후에 가격을 공표한다. |
| 入札実施後に価格を公表する。 | |
| ・ | 입찰의 투명성 및 공정성을 확보할 필요가 있다. |
| 入札の透明性及び公正性を確保する必要がある。 | |
| ・ | 이번 건설 입찰은 우리가 땄어요. |
| 今回の建設入札は我々が勝ち取りました。 | |
| ・ | 입찰을 통해 계약 업체를 선정할 계획이다. |
| 入札を通じて契約業者を選定する計画だ。 | |
| ・ | 입찰에 참가하다. |
| 入札に参加する。 | |
| ・ | 입찰을 모집하다. |
| 入札を募集する。 | |
| ・ | 출품 중인 상품을 낙찰하다. |
| 出品中の商品を落札する。 | |
| ・ | 그 차는 낙찰되었습니다. |
| その車は落札されました。 | |
| ・ | 정부로부터 공사를 낙찰하다. |
| 政府から工事を落札する。 | |
| ・ | 원하는 상품을 가능한 낮은 가격으로 낙찰하다. |
| 欲しい商品をできるだけ低価格で落札する。 | |
| ・ | 경매 물건을 입찰해 낙찰하다. |
| 競売物件を入札して落札する。 | |
| ・ | 입찰해서 낙찰하다. |
| 入札して落札する。 | |
| ・ | 편의점에서 만 원짜리 전화카드를 샀다. |
| コンビニで1万ウォン札のテレホンカードを買った。 |
