<枝の韓国語例文>
| ・ | 바람이 불자 나뭇가지가 실룩실룩 흔들렸다. |
| 風が吹くと、木の枝がぴくぴくと揺れた。 | |
| ・ | 덩굴이 나뭇가지에 얽혀서 나무에 올라갈 수 있게 되었다. |
| 蔓が木の枝に絡みついて、そこに登ることができる。 | |
| ・ | 그는 긴 나뭇가지를 찾아 지팡이 대용으로 사용했다. |
| 彼は長い枝を見つけて、それを杖代わりにした。 | |
| ・ | 가지에는 많은 열매가 달려 있다. |
| 枝にはたくさんの果実がなっている。 | |
| ・ | 가지 끝에는 새순이 많이 달려 있다. |
| 枝の先には新芽がたくさんついている。 | |
| ・ | 가지에서 가지로 날아가는 작은 새를 보았다. |
| 枝から枝へと飛び移る小さな鳥を見た。 | |
| ・ | 마른 가지나 오래된 가지를 그대로 두면, 새로운 꽃의 싹이 나오기 어려워 집니다. |
| 枯れた枝や古い枝をそのままにすると、新しい花の芽がつきづらくなります。 | |
| ・ | 몸과 마음은 한 영혼에서 나온 두 개의 가지입니다. |
| 心と体はひとつの魂からでた、二つの枝です。 | |
| ・ | 가지를 잘라내다. |
| 枝を切り落とす。 | |
| ・ | 가지를 치다. |
| 枝を切る。枝を払う。 | |
| ・ | 폭우로 나뭇가지가 휘둘러지고 있었다. |
| 豪雨で木の枝が振り回されていた。 | |
| ・ | 원숭이가 가지를 휘두르는 모습이 보였다. |
| 猿が枝を振り回している姿が見えた。 | |
| ・ | 그들은 가지를 묶어 생울타리를 만들었다. |
| 彼らは枝を束ねて生垣を作った。 | |
| ・ | 벌레가 나뭇가지에 앉아 있어요. |
| 虫が木の枝にとまっています。 | |
| ・ | 나뭇가지가 딱딱 부러지다. |
| 木の枝がぽきんぽきん折れる。 | |
| ・ | 까치가 찾아와 가지에서 울음소리를 내고 있었다. |
| カササギがやってきて、枝から鳴き声をあげていた。 | |
| ・ | 꽃눈은 식물의 줄기나 가지에 있고, 성장하면 꽃이 되는 싹이다. |
| 植物の茎・枝にあって、成長すれば花となる芽です。 | |
| ・ | 잘못해서 나뭇가지를 뚝 하고 꺽어 버렸다. |
| 誤って枝をぽきっと折ってしまった。 | |
| ・ | 가지를 꺾다. |
| 枝を折る。 | |
| ・ | 나뭇가지가 산들바람에 와글와글 흔들렸다 |
| 木の枝が、そよ風でざわざわと揺れた。 | |
| ・ | 나뭇가지가 바람에 꺽이다. |
| 枝が風に折れる。 | |
| ・ | 가지를 싹둑 잘라 내다 |
| 枝をばっさりと切り落とす | |
| ・ | 정원수 가지를 싹둑 잘라 내다. |
| 庭木の枝をばっさりと切り落とす。 | |
| ・ | 나뭇가지를 싹둑 자르다 |
| 木の枝をばっさりと切る。 | |
| ・ | 산림의 나뭇가지나 잎은 햇볕을 차단하여, 숲속의 온도가 상승하는 것을 막아줍니다. |
| 山林の枝や葉は日光を遮断し、森林内の温度が上昇するのを防ぎます。 | |
| ・ | 개신교 교회는 16세기에 당시의 가톨릭 교회로부터 갈라져 탄생한 교회입니다. |
| プロテスタント教会は、16世紀に当時のカトリック教会から枝分かれして誕生した教会です。 | |
| ・ | 건물이 나뭇가지에 가려서 잘 안 보여요. |
| 建物が木の枝に遮られていてよく見えません。 | |
| ・ | 기관이 좌우의 폐로 갈라질 때부터 기관지라 불립니다. |
| 気管が左右の肺に枝分かれしてからは、気管支と呼ばれます。 | |
| ・ | 긴 기간에서 보면, 그건 지엽적인 문제였다. |
| 長い期間で見れば、それは枝葉の問題だった。 | |
| ・ | 가지를 자르다. |
| 枝を切る。 | |
| ・ | 나무가지를 꺾다. |
| 木の枝を折る。 | |
| ・ | 낫을 가지고 가지를 친다. |
| 鎌で枝を払う | |
| ・ | 판다는 어린 대나무 가지와 잎, 대나무 뿌리에서 나는 어린 싹을 주로 먹는다. |
| パンダは、主に若い竹の枝や葉、竹の根っこから生える若い芽を主に食べる。 |
