<生えるの韓国語例文>
| ・ | 자른 줄기 끝에서 뿌리가 날 수 있다. |
| 切った茎の端から根が生えることがある。 | |
| ・ | 위기감이 싹트다. |
| 危機感が芽生える。 | |
| ・ | 풀이 더부룩이 자라다. |
| 草がぼうぼうと生える。 | |
| ・ | 남자의 구레나룻은 얼굴의 볼 부분에 나는 수염을 말합니다. |
| 男性の頬ヒゲは、顔の頬部分に生えるヒゲのことを指します。 | |
| ・ | 남자의 구레나룻은 얼굴의 볼 부분에 나는 수염을 말합니다. |
| 男性の頬ヒゲは、顔の頬部分に生えるヒゲのことを指します。 | |
| ・ | 수염이 나다. |
| ひげが生える。 | |
| ・ | 가슴털이 자라는 원인은 뭔가요? |
| 胸毛が生える原因は何ですか? | |
| ・ | 가슴털이 자라다. |
| 胸毛が生える。 | |
| ・ | 수염이 텁수룩이 나다. |
| ひげがもじゃもじゃと生える。 | |
| ・ | 날개가 돋치다. |
| 羽が生える。 | |
| ・ | 봄은 만물이 싹트는 계절입니다. |
| 春は万物が芽生える季節です。 | |
| ・ | 비선은 권력의 음지에서 싹트는 법이다. |
| 秘密の実力者は権力の陰で芽生えるものだ。 | |
| ・ | 젖니가 나다. |
| 乳歯が生える。 | |
| ・ | 장마철에는 자주 곰팡이가 슨다. |
| 梅雨時にはよくカビが生える。 | |
| ・ | 이끼가 생기다. |
| 苔が生える | |
| ・ | 잡초가 뽑아도 뽑아도 생긴다. |
| 雑草が抜いても抜いても生える。 | |
| ・ | 당신과 검은 머리가 파뿌리가 되도록 함께 살고 싶어요. |
| あなたと共に白髪が生えるまで一緒に生きていきたいです。 | |
| ・ | 그는 입에 곰팡이가 필 정도로 말을 안 한다. |
| 彼は口にカビが生えるほど話さない。 | |
| ・ | 냉장고 안의 토마토에 하얀 곰팡이가 피는 이유는 뭔가요? |
| 冷蔵庫の中のトマトに白カビが生えるのはなぜですか。 | |
| ・ | 장마철뿐만 아니라 겨울에도 곰팡이가 핀다. |
| 梅雨だけじゃなくて冬もカビが生える。 | |
| ・ | 습기가 많은 환경에서는 곰팡이가 피는 것은 순식간입니다. |
| ジメジメした環境ではカビが生えるのはあっという間です。 | |
| ・ | 곰팡이가 피다. |
| カビが生える。 | |
| ・ | 적대심이 싹트다. |
| 敵対心が芽生える。 | |
| ・ | 판다는 어린 대나무 가지와 잎, 대나무 뿌리에서 나는 어린 싹을 주로 먹는다. |
| パンダは、主に若い竹の枝や葉、竹の根っこから生える若い芽を主に食べる。 | |
| ・ | 두발은 사람의 두부에 자라는 털입니다. |
| 頭髪は、人の頭部に生える毛である。 |
| 1 2 | (2/2) |
