<甲の韓国語例文>
| ・ | 등딱지 색깔이 나이를 나타낸다고 합니다. |
| 甲羅の色が年齢を表しているそうです。 | |
| ・ | 거북이가 등딱지를 말리고 일광욕을 하고 있어요. |
| カメが甲羅を干して日光浴をしています。 | |
| ・ | 등딱지에 상처가 있는 게를 발견했어요. |
| 甲羅に傷があるカニを見つけました。 | |
| ・ | 등딱지 표면은 매끈매끈해요. |
| 甲羅の表面はつるつるしています。 | |
| ・ | 거북이는 등딱지 속에 머리를 숨겼어요. |
| カメは甲羅の中に頭を隠しました。 | |
| ・ | 등딱지 무늬가 너무 아름다워요. |
| 甲羅の模様がとても美しいです。 | |
| ・ | 자라의 등껍질은 매우 얇고 부드럽습니다. |
| スッポンの甲羅はとても薄くて柔らかいです。 | |
| ・ | 자라의 등딱지는 매끄럽고 딱딱하지 않아요. |
| スッポンの甲羅は滑らかで硬くありません。 | |
| ・ | 자라는 껍질이 부드러운 거북의 일종입니다. |
| スッポンは甲羅が柔らかい亀の一種です。 | |
| ・ | 바지런하고 솜씨도 있다. |
| 甲斐甲斐しく腕もいい。 | |
| ・ | 그들은 배 갑판에서 춤을 추었다. |
| 彼らは船の甲板で踊った。 | |
| ・ | 어선 갑판에는 생선 냄새가 진동하고 있다. |
| 漁船の甲板には魚の臭いが漂っている。 | |
| ・ | 참돔 먹이는 작은 물고기나 갑각류입니다. |
| マダイの餌は小魚や甲殻類です。 | |
| ・ | 그녀는 갑상선 질환을 앓고 있다. |
| 彼女は甲状腺の病気を患っている。 | |
| ・ | 놀란 고양이가 손등을 할퀴었다. |
| 驚いたネコに手の甲をひっかかれちゃった。 | |
| ・ | 손등에 발진이 생겨 아파요. |
| 手の甲に発疹ができて、痛いです。 | |
| ・ | 사마귀가 손등에 생겼다. |
| いぼが手の甲にできた。 | |
| ・ | 갑오징어는 서식지에 따라 생김새나 행동이 다릅니다. |
| 甲イカは生息地によって外見や行動が異なります。 | |
| ・ | 갑오징어 껍질 안쪽에는 매끄러운 표면이 있습니다. |
| 甲イカの殻の内側には滑らかな表面があります。 | |
| ・ | 갑오징어는 헤엄칠 때는 껍데기를 사용하여 물을 밀어냅니다. |
| 甲イカは泳ぐ際には殻を使って水を押し出します。 | |
| ・ | 갑오징어 껍질은 갑상선 모양을 하고 있습니다. |
| 甲イカの殻は甲状の形をしています。 | |
| ・ | 갑오징어는 외투막이 두껍고 딱딱한 껍질을 가지고 있습니다. |
| 甲イカは外套膜が厚く、硬い殻を持っています。 | |
| ・ | 갑오징어는 심해에 서식하는 희귀한 종류의 오징어입니다. |
| 甲イカは深海に生息する珍しい種類のイカです。 | |
| ・ | 갑오징어는 회나 튀김으로 하면 맛있어요. |
| 甲イカは刺身や天ぷらにすると美味しいです。 | |
| ・ | 어망이 배 갑판에 둥글게 말려 있었다. |
| 漁網が船の甲板に丸められていた。 | |
| ・ | 고시엔 구장에서 야구 경기가 열리고 있습니다. |
| 甲子園球場で野球の試合が行われています。 | |
| ・ | 요오드를 섭취하는 것은 갑상선 기능에 좋은 영향을 줍니다. |
| ヨウ素を摂取することは甲状腺機能に良い影響を与えます。 | |
| ・ | 갑상선에서 만들어지는 호르몬은 성장과 발육에 관계한다. |
| 甲状腺でつくられるホルモンは、成長・発育に関係する。 | |
| ・ | 갑상선에는 신체의 신진대사를 맡는 갑상선 호르몬을 분비하는 커다란 역할이 있습니다. |
| 甲状腺には、身体の新陳代謝をつかさどる甲状腺ホルモンを分泌する大きな働きがあります。 | |
| ・ | 갑상선 호르몬은 대사를 조절하는 호르몬이기에 부족하면 다양한 증상이 나타납니다. |
| 甲状腺ホルモンは代謝を調節するホルモンですので、不足すると様々な症状があらわれます。 | |
| ・ | 갑상선 호르몬에 이상이 있으면 이러한 증상이 나타납니다. |
| 甲状腺ホルモンに異常があるとこんな症状が現れます。 | |
| ・ | 장갑차가 적의 영토에 진입하여 침공을 시작했습니다. |
| 装甲車が敵の領土に進入して侵攻を開始しました。 | |
| ・ | 탱크가 장갑차와 연계해 작전 행동을 실시했다. |
| 戦車が装甲車と連携して作戦行動を実施した。 | |
| ・ | 군인들과 장갑차가 시내에 모습을 보였다. |
| 兵士や装甲車が市内に姿を見せた。 | |
| ・ | 장갑차 행렬이 도로를 달리고 있다. |
| 装甲車が列をなして道路を走っている。 | |
| ・ | 장갑차는 일반적으로 무거울수록 방어력이 높다. |
| 装甲車は一般的に重いほど防御力が高い。 | |
| ・ | 전차가 적의 장갑 차량을 파괴했다. |
| 戦車が敵の装甲車両を破壊した。 | |
| ・ | 전차가 장갑을 강화했다. |
| 戦車が装甲を強化した。 | |
| ・ | 전함은 넓은 갑판을 가지고 있다. |
| 戦艦は広い甲板を持っている。 | |
| ・ | 손등에 작은 상처가 나 있었다. |
| 手の甲に小さな傷ができていた。 | |
| ・ | 한국어 실력이 조금씩 느는 걸 느끼니까 공부할 맛이 납니다. |
| 韓国語の実力が少しずつ伸びてるのを感じるので勉強のし甲斐があります。 | |
| ・ | 손님들이 맛있다고 해주니까 요리할 맛이 나요. |
| お客さんが美味しいって言ってくれるので料理し甲斐があります。 | |
| ・ | 요즘 당신 덕분에 살맛이 나요. |
| 最近、あなたのおかげで生き甲斐があります。 | |
| ・ | 갑론을박으로 끝날 것 같지 않던 회의가 마침내 막판에 이르렸다. |
| 甲論乙駁して終わりそうもなかった会議がいよいよ大詰めになった。 | |
| ・ | 갑론을박으로 결말이 나지 않다. |
| 甲論乙駁でまとまらない。 | |
| ・ | 부장님은 삶의 보람이 뭐예요? |
| 部長は生き甲斐とかもってますか? | |
| ・ | 보람찬 하루를 보냈다. |
| 甲斐ある一日を送った。 | |
| ・ | 어머니의 헌신적인 간호 덕분에 간신히 목숨을 건진 거 같아요. |
| お母さんの献身的な看護の甲斐あって、辛うじて一命を取り留めたようです。 | |
| ・ | 나는 선실에서 갑판으로 나왔다. |
| 私は船室から甲板へ出た。 | |
| ・ | 갑판장은 몇 년 정도면 될 수 있을까요? |
| 甲板長って何年くらいでできるのでしょうか? |
