<畳の韓国語例文>
| ・ | 매트를 개다. |
| マットを畳む。 | |
| ・ | 의류는 깔끔하게 개어져 있었다. |
| 衣類は綺麗に畳まれていた。 | |
| ・ | 빨래를 개다. |
| 洗濯物を畳む。 | |
| ・ | 옷을 개다. |
| 着物を畳む。 | |
| ・ | 이불을 개다. |
| 布団を畳む。 | |
| ・ | 홑이불을 개서 장롱에 넣었다. |
| 薄い掛け布団を畳んで押し入れにしまった。 | |
| ・ | 다림질한 옷을 바로 접지 말고 식혀 두세요. |
| アイロンをかけた服はすぐ畳まずに冷ましてください。 | |
| ・ | 신을 벗고 다다미 위로 올라갑니다. |
| 靴を脱いで畳の上に上がります。 | |
| ・ | 접는 우산을 빌려서 비를 피했어요. |
| 折り畳み傘を借りて、雨をしのぎました。 | |
| ・ | 접는 우산은 휴대하기 쉽고 편리해요. |
| 折り畳み傘は、持ち運びが簡単で便利です。 | |
| ・ | 비가 멈춰서 접는 우산을 접었습니다. |
| 雨が止んだので、折り畳み傘をしまいました。 | |
| ・ | 접는 우산을 새로 샀어요. |
| 折り畳み傘を買い替えました。 | |
| ・ | 접는 우산은 가벼워서 여행에 가지고 가기 좋아요. |
| 折り畳み傘は軽いので、旅行に持っていくのに最適です。 | |
| ・ | 접는 우산을 펼치는 게 조금 귀찮아요. |
| 折り畳み傘を広げるのが少し面倒です。 | |
| ・ | 갑자기 비가 와서 접는 우산을 사용했어요. |
| 急に雨が降ってきたので、折り畳み傘を使いました。 | |
| ・ | 접는 우산은 가볍고 사용하기 편리해요. |
| 折り畳み傘は軽くて使いやすいです。 | |
| ・ | 접는 우산은 비 오는 날에 매우 편리해요. |
| 折り畳み傘は雨の日にとても便利です。 | |
| ・ | 접는 우산을 가방에 넣어 가지고 다니고 있어요. |
| 折り畳み傘をカバンに入れて持ち歩いています。 | |
| ・ | 비가 올 때는 접는 우산을 가지고 다녀요. |
| 雨が降る時は折り畳み傘を持っち歩いてます。 | |
| ・ | 오후에 비가 올지 모른다 해서 접는 우산을 챙겼다. |
| 午後に雨が降るかもしれなくて、折り畳み傘を用意した。 | |
| ・ | 베갯잇을 깔끔하게 접었어요. |
| 枕カバーを綺麗に畳みました。 | |
| ・ | 악보대를 접어서 가져갔어요. |
| 譜面台を畳んで持ち帰りました。 | |
| ・ | 다다미 방에서 다과회를 열었습니다. |
| 畳の部屋で茶会を開きました。 | |
| ・ | 다다미 위에서 이불을 깔고 잤어요. |
| 畳の上で布団を敷いて寝ました。 | |
| ・ | 다다미 방은 여름에 시원합니다. |
| 畳の部屋は夏に涼しいです。 | |
| ・ | 다다미는 자연 소재라서 안심할 수 있어요. |
| 畳は自然素材なので安心です。 | |
| ・ | 다다미 방에 이불을 깔았어요. |
| 畳部屋に布団を敷きました。 | |
| ・ | 다다미 방에서 느긋하게 지내고 싶어요. |
| 畳の部屋でゆっくり過ごしたいです。 | |
| ・ | 다다미 교체 시기가 왔습니다. |
| 畳替えの時期が来ました。 | |
| ・ | 다다미 위에서 휴식을 취하는 것을 좋아합니다. |
| 畳の上でくつろぐのが好きです。 | |
| ・ | 다다미 위에서 다도를 배웠어요. |
| 畳の上で茶道を学びました。 | |
| ・ | 빈대는 다다미 틈새에도 숨어 있는 경우가 있습니다. |
| トコジラミは畳の隙間にも潜むことがあります。 | |
| ・ | 이 다다미, 교체가 필요하네요. |
| この畳、張り替えが必要ですね。 | |
| ・ | 다다미 위에서 자면 숙면을 취할 수 있습니다. |
| 畳の上で寝ると安眠できます。 | |
| ・ | 돌담길은 운치 있고 멋집니다. |
| 石畳の道は風情があって素敵です。 | |
| ・ | 날개를 접다. |
| 羽を畳む。 | |
| ・ | 이불을 개서 이불장에 넣다. |
| 布団を畳んで押入れにしまう。 | |
| ・ | 화면을 접을 수 있는 스마트폰을 둘러싼 경쟁이 큰 화제를 불러 모았다. |
| 画面を折り畳めるスマートフォンをめぐる競争が、大きな話題を集めました。 | |
| ・ | 우산을 접다. |
| 傘を畳む。 | |
| ・ | 냅킨을 예쁘게 개어 놓았어요. |
| ナプキンを綺麗に畳んでおきました。 | |
| ・ | 구급대원이 들것을 접어서 수납했다. |
| 救急隊員が担架を折り畳んで収納した。 | |
| ・ | 빨래가 널려 있어서 개서 수납했다. |
| 洗濯物が散らかっているので、畳んで収納した。 | |
| ・ | 빨래를 개서 수납했어요. |
| 洗濯物を畳んで収納しました。 | |
| ・ | 빨래를 걷어서 개었어요. |
| 洗濯物を取り込んで畳みました。 | |
| ・ | 빨래를 개다. |
| 洗濯物を畳む。 | |
| ・ | 그녀는 옷을 척척 갠다. |
| 彼女はてきぱきと服を畳む。 | |
| ・ | 식탁보를 깔끔하게 접었습니다. |
| テーブルクロスをきれいに畳みました。 | |
| ・ | 침낭을 개어서 캠핑용 수납 봉투에 넣었습니다. |
| 寝袋を畳んで、キャンプ用の収納袋に入れました。 | |
| ・ | 만두피를 정성스럽게 접어줍니다. |
| 餃子の皮を丁寧に折り畳みます。 | |
| ・ | 그는 천을 사용해서 보자기를 접었다. |
| 彼は布を使って風呂敷を折り畳んだ。 |
| 1 2 | (1/2) |
