【的】の例文_191
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
적당한 스트레스는 긴장감을 주어 삶에 활기를 불어넣는 긍정적인 측면도 있다.
適当なストレスは緊張感を与え、人生に活気を与える肯定な側面もある。
결정적 역할을 했다.
決定な役割を果たした。
대표적 사례로 꼽힌다.
代表事例に数えられる。
부패, 무능하다고 직설적으로 정부를 비판했다.
腐敗、無能だと直接に政府を批判した。
학문적인 연구뿐만 아니라 학생들이 과학에 관심을 가질 수 있도록 글도 쓰고 강연도 하고 싶다.
学術研究だけでなく、学生が科学に興味を持てるように、文も書いて講演も手掛けたい。
일반적으로 외국인 노동자의 보수나 사회적 지위는 그다지 높지 않다.
一般に、外国人労働者の報酬や社会地位はそれほど高くない。
실력이 사회적 신분과 수입을 결정짓는다.
実力が社会身分や収入を決定づける。
80% 이상의 압도적 지지를 받았다.
80%を超える圧倒な支持を受けた。
의무적으로 매년 소방 훈련과 피난 훈련을 한다.
義務に毎年、消防訓練と避難訓練を行う。
중대 사안에 대해 철저히 조사하기로 결정했다
重大事案について徹底に調査することを決めた。
후보자의 정치적 편향성을 둘러싸고 의원들의 질의가 집중됐다.
候補者のに政治偏向性をめぐって議員の質問が集中した。
내년부터 전기차가 본격적으로 양산될 것으로 보인다.
来年から、電気自動車が本格に量産されるものとみられる。
패권적 모습을 보이면 국제적인 위상도 손상받을 수밖에 없다.
覇権態度を見せるなら、国際な地位も傷つくほかない。
참석자들은 상대 측의 대국적인 판단을 요구했다.
参加者は、相手側の大局な判断を求めた。
양국은 서로 적대적인 관계를 극복하고 수교했다.
互いに敵対な関係を克服して国交正常化を成し遂げた。
지식재산권 침해를 비롯한 부당한 무역관행을 본격적으로 조사하고 있다.
財産権の侵害をはじめとする不当な貿易慣行について本格に調査している。
목적지에 당도하다.
地に到着する。
데모는 정치적인 의미가 엷어지고 축제적인 면이 강해지고 있다.
デモは政治な意味が薄れて娯楽な面が強まっている。
군 개혁을 목적은 첫째도 강군, 둘째도 강군이어야 한다.
軍改革の目は、一にも強軍、二にも強軍でなければならない。
미사일의 추적 및 요격 절차가 획기적으로 단축됐다.
ミサイルの追跡と迎撃の手続きが画期に短縮された。
사회적인 지위가 높은 직업은 어떤 게 있나요?
社会地位が高い職業はどんなものがありますか。
폭발적인 스퍼트로 가장 먼저 골인했다.
爆発なスパートで先にゴールラインを超えた。
회사가 성장해 가기 위한 구체적인 플랜을 다음 회의에 의논하기로 했다.
会社が成長していくための具体なプランを、次の会議で話し合うことになった。
이 책에는 스스로 회사를 시작하기 위한 방법이 구체적으로 써 있따.
この本では、自分で会社を始めるための方法が具体に書いてある。
산발적으로 이뤄지는 개발 사업의 시너지 효과를 극대화하기 위한 새로운 기획을 제안했다.
散発に行われる開発事の相乗効果を最大化するために新しいプランを提案した。
자치단체장의 업적 과시를 위한 전시행정적 이유에서 시작하였다.
自治体の首長による業績誇示のための展示行政理由から始まった。
흔히 중세를 문화적 암흑기라고 한다.
よく中世は文化暗黒時代だといわれている。
그는 한국의 지방자치를 학술적으로 연구하고 있는 사람입니다.
彼は韓国の地方自治を学術に研究している人だ。
모방품은 기술 개발에 부정적인 영향을 미칠 수 있다.
模倣品は技術開発に否定な影響を及ぼすことがある。
목적지까지는 3시간 걸립니다.
地までは3時間かかります。
이해할 수 없는 사회적 현상
理解できな社会現像
인간은 사회적 동물이다.
人間は社会動物である。
오늘은 전국적으로 눈이 많이 온다고 한다.
今日は全国に大雪が降るらしい。
뇌사는 의학적 판단일 뿐이다.
脳死は医学な判断に過ぎない。
의학적으로 고칠 수 없는 병입니다.
医学に治せない病気です。
발표자의 프레젠테이션은 성공적이었다.
発表者のプレゼンテーションは成功だった。
이 절은 문화적으로 가치가 높다.
この寺は文化に価値が高い。
문화적 아이덴티티(정체성)와 글로벌리제이션
文化アイデンティティと グローバリゼーション
완곡적 표현
婉曲表現
스포츠 특히 격투기에서는 도발적인 발언은 흔히 있는 일이다.
スポーツ、特に格闘技で挑発な発言はよくあることだ。
한국금융당국은 은행에 대한 평가를 정기적으로 실시하고 있습니다.
韓国金融当局は銀行に対する評価を定期に行っています。
한국의 신문사 논조는 일반적으로 보수적이다.
韓国の新聞社の論調は一般に保守だ。
콜레스테롤이 많이 들어 있는 대표적 식품이 달걀노른자다.
コレステロールが多く含まれている代表な食品は卵黄だ。
그의 건담 수집에 대한 열정은 거의 광적이다.
彼のガンダムコレクションに対する情熱はほとんど狂だ。
빈부격차는 나라 전체에 경제적, 사회적 불안을 야기한다.
貧富の格差は、経済、社会不安を国家全体にもたらす。
도시적이면서 야성남인 남자가 좋아하는 스타일입니다.
都会でありながらワイルドな男性が好みです。
회사의 이익보다는 환경을 우선적으로 생각해서 제품을 생산하는 기업이 늘고 있다.
会社の利益よりは、環境を優先に考えて製品を生産する企業が増えている。
핵폐기물 처분장소 선정작업을 적극적으로 추진하고 있습니다.
核廃棄物処分場選定作業を積極に推進しています。
군사적 충돌로 번질 가능성이 있습니다.
軍事な衝突に発展する可能性はあります。
논리적인 사고력을 키워 준다고 해서 학생들에게 사설을 많이 읽히고 있다.
論理な思考力をつけてくれるとして学生に社説をたくさん読ませているんです。
[<] 191 192  (191/192)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.