<芸能の韓国語例文>
| ・ | 공무원라기보다는 연예인같은 비주얼이다. |
| 公務員というより芸能人のようなビジュアルだ。 | |
| ・ | 그 연예인의 고등학교 시절은 평범했다. |
| あの芸能人は高校時代は地味だった。 | |
| ・ | 최근엔 연예인의 평상복 패션이 주목받고 있습니다. |
| 最近では、芸能人の普段着ファッションが注目されています。 | |
| ・ | 연예인에게 궁금했던 점들을 진솔하게 들을 수 있는 자리였다. |
| 芸能人に気になった点を率直に聞くことができる席だった。 | |
| ・ | 그는 한물간 연예인이다. |
| 彼は旬を過ぎた芸能人だ。 | |
| ・ | 그녀의 이름이 연예계에서 회자되기 시작했다. |
| 彼女の名前が芸能系で話題になり始めた。 | |
| ・ | 어느 날, 재벌가 남자와 결혼해 홀연히 연예계를 떠났다. |
| ある日 財閥家の男と結婚し、忽然と芸能界を去った。 | |
| ・ | 연예인들의 말과 행동은 청소년들에게 커다란 영향을 미친다. |
| 芸能人らの言葉や行動は、青少年たちに大きな影響を及ぼす。 | |
| ・ | 연예 활동을 그만두고 은퇴했다. |
| 芸能活動をやめて引退した。 | |
| ・ | 우리집 이웃에 연예인이 산다. |
| 私の家の隣に芸能人が住んでいる。 | |
| ・ | 연예인은 유행에 민감해서 언제 봐도 새로운 옷을 입고 있어요. |
| 芸能人は流行に敏感でいつ見ても新しい服を着ています。 | |
| ・ | 연예인의 홍보 효과를 톡톡히 누렸다. |
| 芸能人の広報効果をたっぷり享受した。 | |
| ・ | 연예인 뺨치게 이뻐요. |
| 芸能人のように綺麗です。 | |
| ・ | 요즘 섹시한 컨셉으로 데뷔하는 연예인이 많다. |
| 最近セクシーなコンセプトでデビューする芸能人が多い。 | |
| ・ | 실력보다 인기만 선행하는 가수는 연예계에서 오래가지 못합니다. |
| 実力より人気が先行する歌手は芸能界で長生きできません。 | |
| ・ | 연예계는 셔플댄스가 인기다. |
| 芸能系はシャッフルダンスが人気だ。 | |
| ・ | 그다지 알려지지 않은 연예인의 흑역사 |
| あまり知られていない芸能人の黒歴史 | |
| ・ | 연예인의 흑역사는 재밌다. |
| 芸能人の黒歴史は面白い。 | |
| ・ | 연예인들은 모두 얼굴이 작은 것 같다. |
| 芸能人たちはみな顔が小さいようだ。 | |
| ・ | 우리 오빠는 연예인처럼 잘생겼다. |
| 私のお兄さんは芸能人のようにかっこいい。 | |
| ・ | 좋아하는 연예인을 보고 떡실신이 됐다. |
| 好きな芸能人を見て、失神した。 | |
| ・ | 어제 사생팬에 대한 시사프로그램 봤어? |
| きのうのサセンペン(芸能人の私生活を追いかけるファン)の時事番組見た? | |
| ・ | 네티즌이 연예인의 과거 사진을 찾아 인터넷에 올리기도 한다. |
| ネットユーザーが芸能人の昔の写真を探し出し、インターネットに掲載したりもする。 |
