<袋の韓国語例文>
| ・ | 그는 뭇매를 맞고 후회했다. |
| 彼は袋叩きにされて後悔した。 | |
| ・ | 그의 행동이 뭇매의 원인이었다. |
| 彼の行動が袋叩きの原因だった。 | |
| ・ | 그의 의견이 뭇매를 맞았다. |
| 彼の意見が袋叩きに遭った。 | |
| ・ | 그 결정으로 뭇매를 맞았다. |
| その決定で袋叩きにされた。 | |
| ・ | 그는 뭇매를 맞고 눈물을 흘렸다. |
| 彼は袋叩きにされて涙を流した。 | |
| ・ | 그의 실수가 뭇매의 원인이 되었다. |
| 彼のミスが袋叩きの原因となった。 | |
| ・ | 그 사건으로 뭇매를 맞았다. |
| その事件で袋叩きにされた。 | |
| ・ | 그는 뭇매를 맞고 괴로워했다. |
| 彼は袋叩きにされて苦しんだ。 | |
| ・ | 뭇매를 맞는 이유를 모르겠다. |
| 袋叩きにされる理由が分からない。 | |
| ・ | 그는 뭇매를 맞고도 반성하지 않았다. |
| 彼は袋叩きにされても反省しなかった。 | |
| ・ | 그의 태도가 뭇매의 대상이 되었다. |
| 彼の態度が袋叩きの対象となった。 | |
| ・ | 그 발표로 뭇매를 맞았다. |
| その発表で袋叩きにされた。 | |
| ・ | 그는 모두에게 뭇매를 맞았다. |
| 彼はみんなに袋叩きにされた。 | |
| ・ | 여론의 뭇매를 맡았다. |
| 世論の袋だたきに合った。 | |
| ・ | 뭇매를 맡다. |
| 袋だたきに合う。 | |
| ・ | 그녀는 뭇매를 맞고 퇴직했다. |
| 彼女は袋叩きにされて退職した。 | |
| ・ | 뭇매를 맞는 것은 피하고 싶다. |
| 袋叩きにされるのは避けたい。 | |
| ・ | 그녀의 발언이 뭇매를 맞았다. |
| 彼女の発言が袋叩きに遭った。 | |
| ・ | 그의 실언이 뭇매로 이어졌다. |
| 彼の失言が袋叩きに繋がった。 | |
| ・ | 인터넷에서 뭇매를 맞았다. |
| ネット上で袋叩きにされた。 | |
| ・ | 그녀는 뭇매를 맞고 울고 있었다. |
| 彼女は袋叩きにされて泣いていた。 | |
| ・ | 그의 실수로 뭇매를 맞았다. |
| 彼のミスで袋叩きにされた。 | |
| ・ | 뭇매 맞을 각오가 필요하다. |
| 袋叩きにされる覚悟が必要だ。 | |
| ・ | 나쁜 소문으로 뭇매를 맞았다. |
| 悪い噂で袋叩きにされた。 | |
| ・ | 그는 모두에게 뭇매를 맞았다. |
| 彼はみんなから袋叩きにされた。 | |
| ・ | 가격 인상 계획을 밝혔다가 여론의 뭇매를 맞고 철회했다. |
| 値上げ計画を明らかにしたが、世論に袋叩きされて撤回した。 | |
| ・ | 여론의 뭇매를 맞다. |
| メディアから袋叩きに合う。 | |
| ・ | 식품을 자루에 넣어 보존하다. |
| 食品を袋に入れて保存する。 | |
| ・ | 자루에 이름을 써 두다. |
| 袋に名前を書いておく。 | |
| ・ | 자루 바닥에 구멍이 뚫려 있어요. |
| 袋の底に穴が開いています。 | |
| ・ | 자루에 들어 있던 물건을 확인하다. |
| 袋に入っていた品物を確認する。 | |
| ・ | 자루에 짐을 채우는 작업이 계속된다. |
| 袋に荷物を詰める作業が続く。 | |
| ・ | 자루 속에 선물을 채우다. |
| 袋の中にお土産を詰める。 | |
| ・ | 자루를 여러 번 사용한다. |
| 袋を複数回使用する。 | |
| ・ | 자루가 꽉 차서 무겁다. |
| 袋が満杯になって重い。 | |
| ・ | 자루가 찢어져 짐이 쏟아졌다. |
| 袋が破れて荷物がこぼれた。 | |
| ・ | 자루를 이용하여 물건을 정리하다. |
| 袋を使って物を整理する。 | |
| ・ | 봉지에 들어 있던 물건을 확인하다. |
| 袋に入っていた品物を確認する。 | |
| ・ | 봉지 디자인이 너무 귀여워. |
| 袋のデザインがとてもかわいい。 | |
| ・ | 봉지의 내용물이 보이지 않도록 한다. |
| 袋の中身が見えないようにする。 | |
| ・ | 봉지를 뜯었더니 고소한 냄새가 났다. |
| 袋を開けたら香ばしい匂いがした。 | |
| ・ | 페트병을 봉지에 넣었습니다. |
| ペットボトルを袋に入れました。 | |
| ・ | 봉지 안에 과자가 들어 있다. |
| 袋の中にお菓子が入っている。 | |
| ・ | 야채를 봉지에 담아 가지고 가다. |
| 野菜を袋に詰めて持ち帰る。 | |
| ・ | 봉지가 찢어졌어. |
| 袋が破れてしまった。 | |
| ・ | 작은 봉지에 돈을 넣었어요. |
| 小さな袋にお金を入れました。 | |
| ・ | 봉지를 뜯어서 내용물을 끄집어내다. |
| 袋を開けて中身を取り出す。 | |
| ・ | 가방 안에 봉가 들어 있었다. |
| バッグの中に袋が入っていた。 | |
| ・ | 속이 보이지 않는 봉투를 열었다. |
| 中身が見えない袋を開けた。 | |
| ・ | 이 봉투의 내용물은 맛있는 과자입니다. |
| この袋の中身は美味しいお菓子です。 |
