<裏の韓国語例文>
| ・ | 뒷마당에 고양이가 진입했어요. |
| 裏庭にネコが進入しました。 | |
| ・ | 그 뒤에 감춰진 음모를 파헤치다. |
| その裏に隠された陰謀を暴く。 | |
| ・ | 그의 알리바이는 목격자의 증언에 의해 뒷받침되었습니다. |
| 彼のアリバイは、目撃者の証言によって裏付けられました。 | |
| ・ | 이 길은 인적이 드문 뒷골목입니다. |
| この道は人通りの少ない裏通りです。 | |
| ・ | 이 길은 후미진 뒷골목입니다. |
| この道は人通りの少ない裏通りです。 | |
| ・ | 그 언행은 나의 기대를 저버렸다. |
| その言動は私の期待を裏切った。 | |
| ・ | 동전을 던져 앞면과 뒷면으로 정하다. |
| コインを投げて表か裏かで決める。 | |
| ・ | 그녀는 친구의 배신으로 인간관계에 대해 비관했다. |
| 彼女は友人の裏切りにより、人間関係について悲観した。 | |
| ・ | 성공 뒤에는 노력과 반성이 있다. |
| 成功の裏には努力と反省がある。 | |
| ・ | 그녀의 미소 뒤에는 살기가 숨어 있다. |
| 彼女の笑顔の裏には殺気が隠れている。 | |
| ・ | 스포츠 이벤트는 참가자들의 호평을 받고 성공적으로 종료되었습니다. |
| スポーツイベントは参加者からの好評を受けて成功裏に終了しました。 | |
| ・ | 그는 유명한 철학자의 말을 인용해 논문을 뒷받침했다. |
| 彼は有名な哲学者の言葉を引用して論文を裏付けた。 | |
| ・ | 타당성을 뒷받침하다. |
| 妥当性に裏付ける。 | |
| ・ | 그의 배신으로 나는 그와 절교했다. |
| 彼の裏切りにより、私は彼と絶交した。 | |
| ・ | 그녀는 뒷마당에서 일광욕을 하며 휴식을 취하고 있어요. |
| 彼女は裏庭で日光浴をしてリラックスしています。 | |
| ・ | 뒷마당에 텐트를 설치하고 캠프를 하고 있습니다. |
| 裏庭にテントを設置してキャンプをしています。 | |
| ・ | 뒷마당에는 화단이 있고 알록달록한 꽃이 피어 있습니다. |
| 裏庭には花壇があり、カラフルな花が咲いています。 | |
| ・ | 비가 오면 뒷마당은 종종 웅덩이가 됩니다. |
| 雨が降ると、裏庭はしばしば水たまりになります。 | |
| ・ | 뒷마당에는 과수가 심어져 있어 계절마다 수확하고 있습니다. |
| 裏庭には果樹が植えられており、季節ごとに収穫しています。 | |
| ・ | 뒷마당에는 작은 연못이 있고 물고기가 헤엄치고 있습니다. |
| 裏庭には小さな池があり、魚が泳いでいます。 | |
| ・ | 토끼가 뒷마당을 뛰어다니고 있어요. |
| ウサギが裏庭を駆け回っています。 | |
| ・ | 그녀는 뒷마당에서 바비큐 파티를 열었어요. |
| 彼女は裏庭でバーベキューパーティーを開催しました。 | |
| ・ | 뒷마당에는 아이들을 위한 놀이기구가 설치되어 있습니다. |
| 裏庭には、子供たちのための遊具が設置されています。 | |
| ・ | 우리 집에는 넓은 뒷마당이 있고, 아이들은 거기서 놀고 있어요. |
| 私たちの家には広い裏庭があり、子供たちはそこで遊んでいます。 | |
| ・ | 집 뒷마당에는 작은 채소밭이 있습니다. |
| 家の裏庭には小さな野菜の畑があります。 | |
| ・ | 아이가 뒷마당에서 놀고 있다. |
| 子供が裏庭で遊んでいる。 | |
| ・ | 길모퉁이 골목에서 맛있는 냄새가 풍긴다. |
| 街角の路地裏で美味しい匂いが漂っている。 | |
| ・ | 길모퉁이 골목에는 오래된 서점이 있다. |
| 街角の路地裏には古い書店がある。 | |
| ・ | 스포츠 이벤트 준비로 밤새웠는데 성공적으로 끝났다. |
| スポーツイベントの準備で徹夜したが、成功裏に終わった。 | |
| ・ | 그의 미소 뒤에는 우리를 기만하려는 의도가 있다. |
| 彼の笑顔の裏には私たちを欺こうとする意図がある。 | |
| ・ | 연구한 자료는 우리의 가설을 뒷받침합니다. |
| 研究した資料は、私たちの仮説を裏付けます。 | |
| ・ | 도주하는 범인은 건물 뒷문으로 도망쳤습니다. |
| 逃走する犯人は建物の裏口から逃げ出しました。 | |
| ・ | 9회말에 승부를 가르는 굉장한 역전 홈런이 나왔어요. |
| 9回の裏に勝負を分けるすごい逆転ホームランが出ました。 | |
| ・ | 그의 제안은 이색적이었고 기대를 저버리지 않았습니다. |
| 彼の提案は異色で、期待を裏切りませんでした。 | |
| ・ | 상의 안감이 말끔히 꿰매어져 있다. |
| 上着の裏地がきれいに縫われている。 | |
| ・ | 그 스커트에는 양털 안감이 붙어 있어요. |
| そのスカートには羊毛の裏地が付いています。 | |
| ・ | 잎 뒷면에 애벌레가 많이 먹는 흔적이 있다. |
| 葉の裏に幼虫がたくさん食べている跡がある。 | |
| ・ | 예정된 작업은 모두 종료되었고 프로젝트는 성공적으로 완료되었습니다. |
| 予定された作業はすべて終了し、プロジェクトは成功裏に完了しました。 | |
| ・ | 그는 후안무치하게도 타인의 신뢰를 저버렸다. |
| 彼は厚顔無恥にも他人の信頼を裏切った。 | |
| ・ | 그들은 골목에서 불법적인 거래를 하고 있었습니다. |
| 彼らは路地裏で不法な取引を行っていました。 | |
| ・ | 그들은 뒷골목에서 비밀 모임을 가졌습니다. |
| 彼らは路地裏で秘密の会合を持ちました。 | |
| ・ | 뒷골목에는 불빛이 없고 어둠이 펼쳐져 있었다. |
| 路地裏には明かりがなく、暗闇が広がっていた。 | |
| ・ | 그는 서둘러 뒷골목으로 들어가 남의 눈을 피했습니다. |
| 彼は急いで路地裏に入り、人目を避けました。 | |
| ・ | 밤거리 뒷골목은 위험하니까 조심해. |
| 夜の街の路地裏は物騒だから気を付けてね。 | |
| ・ | 식당은 인적이 드문 뒷골목에 있다. |
| 食堂は人通りの少ない路地裏にある。 | |
| ・ | 이들은 범죄 조직원을 검거하기 위해 비밀리에 작전을 진행하고 있다. |
| 彼らは犯罪組織のメンバーを検挙するために秘密裏に作戦を進めている。 | |
| ・ | 탈영병의 도주로 그의 동료들은 그의 행동을 비난하고 그를 배신자로 간주하고 있습니다. |
| 脱営兵の逃走により、彼の同僚たちは彼の行動を非難し、彼を裏切り者と見なしています。 | |
| ・ | 외도는 파트너에 대한 배신으로 간주될 수 있습니다. |
| 不倫はパートナーに対する裏切りと見なされることがあります。 | |
| ・ | 외도는 종종 비밀리에 행해지는 경우가 있어요. |
| 不倫はしばしば秘密裏に行われることがあります。 | |
| ・ | 뒷돈은 몰래 상대방에게 돈을 받거나 건네주는 돈입니다. |
| 裏金は、内緒で相手からお金を受け取ったり、渡したりするお金です。 |
