<証人の韓国語例文>
| ・ | 증인의 증언이 불리하게 작용했어요. |
| 証人の証言が不利に働きました。 | |
| ・ | 증인의 증언이 사건의 진상을 밝혔습니다. |
| 証人の証言が事件の真相を明らかにしました。 | |
| ・ | 증인의 증언이 모든 것을 바꿨습니다. |
| 証人の証言が全てを変えました。 | |
| ・ | 증인이 증언을 마쳤습니다. |
| 証人が証言を終えました。 | |
| ・ | 증인의 증언이 증거가 되었습니다. |
| 証人の証言が証拠となりました。 | |
| ・ | 증인의 증언이 증거가 되었습니다. |
| 証人の証言が証拠となりました。 | |
| ・ | 증인의 증언이 사건을 해결로 이끌었습니다. |
| 証人の証言が事件を解決に導きました。 | |
| ・ | 증인의 증언이 중요한 증거입니다. |
| 証人の証言が重要な証拠です。 | |
| ・ | 증인이 증언을 시작했습니다. |
| 証人が証言を開始しました。 | |
| ・ | 증인이 증언을 거부했어요. |
| 証人が証言を拒否しました。 | |
| ・ | 재판장이 증인에게 선서를 요구했어요. |
| 裁判長が証人に宣誓を求めました。 | |
| ・ | 재판장이 증인을 소환했어요. |
| 裁判長が証人を召喚しました。 | |
| ・ | 피고는 증인 신문에 섰습니다. |
| 被告は証人尋問に立ちました。 | |
| ・ | 증인을 법정에서 심문하다. |
| 証人を法廷で尋問する。 | |
| ・ | 그 사건을 심리할 때 새로운 증인이 소환되었어요. |
| その事件を審理する際に新しい証人が召喚されました。 | |
| ・ | 그 사건을 심리하기 위해 증인이 소환되었어요. |
| その事件を審理するために証人が召喚されました。 | |
| ・ | 증인이 증언한 것에 근거해 판결이 내려졌다. |
| 証人が証言したことに基づいて判決が下された。 | |
| ・ | 증인이 증언함으로써 사건의 수수께끼가 풀렸다. |
| 証人が証言したことで事件の謎が解けた。 | |
| ・ | 증인이 증언한 것을 믿을 수 없었다. |
| 証人が証言したことを信じることができなかった。 | |
| ・ | 증인이 증언한 것이 결정적이었다. |
| 証人が証言したことが決定的だった。 | |
| ・ | 증인이 재판에서 증언했다. |
| 証人が裁判で証言した。 | |
| ・ | 법정에서 증인이 증언하다. |
| 法廷で証人が証言する。 | |
| ・ | 증인의 증언이 사건 해결의 실마리입니다. |
| 証人の証言が事件解決の糸口です。 | |
| ・ | 증인이 진실을 말했습니다. |
| 証人が真実を話しました。 | |
| ・ | 그 증인은 사건 당일에 현장에 있었어요. |
| その証人は事件当日に現場にいました。 | |
| ・ | 증인의 증언을 믿을 수 없어요. |
| 証人の証言が信じられません。 | |
| ・ | 증인의 증언이 증거로 사용되었습니다. |
| 証人の証言が証拠として使われました。 | |
| ・ | 증인의 증언을 녹음했습니다. |
| 証人の証言を録音しました。 | |
| ・ | 증인의 증언이 채택되었습니다. |
| 証人の証言が採用されました。 | |
| ・ | 증인이 위증했어요. |
| 証人が偽証しました。 | |
| ・ | 증인의 신원을 확인했습니다. |
| 証人の身元を確認しました。 | |
| ・ | 증인의 증언이 결정적이었어요. |
| 証人の証言が決定的でした。 | |
| ・ | 그는 증인으로서 증언을 거부했습니다. |
| 彼は証人として証言を拒否しました。 | |
| ・ | 증인의 증언이 사건의 열쇠입니다. |
| 証人の証言が事件の鍵です。 | |
| ・ | 증인이 사건을 목격했습니다. |
| 証人が事件を目撃しました。 | |
| ・ | 증인의 증언은 모순됩니다. |
| 証人の証言は矛盾しています。 | |
| ・ | 증인이 증언대에 섰습니다. |
| 証人が証言台に立ちました。 | |
| ・ | 그녀는 증인으로 증언했습니다. |
| 彼女は証人として証言しました。 | |
| ・ | 그 증인은 신뢰할 수 있어요. |
| その証人は信頼できます。 | |
| ・ | 증인의 증언이 중요합니다. |
| 証人の証言が重要です。 | |
| ・ | 그는 사건의 증인입니다. |
| 彼は事件の証人です。 | |
| ・ | 증인이 법정에 섰습니다. |
| 証人が法廷に立ちました。 | |
| ・ | 물증이 증인의 증언을 뒷받침했습니다. |
| 物証が証人の証言を裏付けました。 | |
| ・ | 상고심 증인이 다시 출정했습니다. |
| 上告審の証人が再度出廷しました。 | |
| ・ | 심리 증인이 증언대에 섰습니다. |
| 審理の証人が証言台に立ちました。 | |
| ・ | 그들은 증거 인멸을 막기 위해 증인을 감금했다. |
| 彼らは証拠隠滅を防ぐために証人を監禁した。 | |
| ・ | 그 일당은 증인을 숨겨진 장소에 감금했다. |
| その一味は証人を隠し場所に監禁した。 | |
| ・ | 증인의 증언에 따라 그녀는 치명상을 입을 가능성도 있다. |
| 証人の証言によって彼女は致命傷を受ける可能性もある。 | |
| ・ | 그자들의 정체를 아는 증인들이 연이어 의문의 죽임을 당했다. |
| あいつらの正体を知る証人たちが相次いで疑問の死を迎えた。 | |
| ・ | 알리바이 제공에는 여러 증인의 증언이 포함되어 있습니다. |
| アリバイの提供には、複数の証人の証言が含まれています。 |
