<軍の韓国語例文>
| ・ | 공군기의 엔진 소리가 멀리서 들려왔습니다. |
| 空軍機のエンジン音が遠くから聞こえてきました。 | |
| ・ | 공군기가 하는 훈련은 엄격합니다. |
| 空軍機が行う訓練は厳格です。 | |
| ・ | 그녀는 공군기 정비사로 일하고 있습니다. |
| 彼女は空軍機の整備士として働いています。 | |
| ・ | 공군기가 저공 비행하는 소리가 울렸습니다. |
| 空軍機が低空飛行する音が響きました。 | |
| ・ | 그는 공군기 조종사를 목표로 하고 있습니다. |
| 彼は空軍機のパイロットを目指しています。 | |
| ・ | 공군기가 연습을 하는 모습을 봤어요. |
| 空軍機が演習を行っている姿を見ました。 | |
| ・ | 공군기가 상공을 비행하다. |
| 空軍機が上空を飛行する。 | |
| ・ | 참호전은 군사 전략에 큰 변혁을 가져왔습니다. |
| 塹壕戦は軍事戦略に大きな変革をもたらしました。 | |
| ・ | 적군의 포격에 대비해 참호를 지그재그 모양으로 팠습니다. |
| 敵軍の砲撃に備え、塹壕をジグザグ状に掘りました。 | |
| ・ | 군대는 잔존하는 적 세력을 소탕했습니다. |
| 軍隊は残存する敵勢力を掃討いたしました。 | |
| ・ | 오랜 내전 끝에 반군은 투항을 결심했습니다. |
| 長年の内戦の末、反政府軍は投降を決意しました。 | |
| ・ | 해적선은 해군에게 포위되어 투항할 수밖에 없었습니다. |
| 海賊船は海軍に包囲され、投降せざるを得ませんでした。 | |
| ・ | 반란군은 정부군에 투항할 의사를 나타냈습니다. |
| 反乱軍は政府軍に投降する意思を示しました。 | |
| ・ | 적군은 백기를 들고 투항했습니다. |
| 敵軍は白旗を掲げ、投降いたしました。 | |
| ・ | 국경을 넘은 탈영병은 이웃 나라의 군에 투항했습니다. |
| 国境を越えた脱走兵は、隣国の軍に投降しました。 | |
| ・ | 패주한 군대는 추격자들에게 쫓겨 투항했습니다. |
| 敗走した軍隊は、追っ手に追われ投降しました。 | |
| ・ | 적군이 투항했다. |
| 敵軍が投降した。 | |
| ・ | 군대는 무전기를 사용하여 적의 움직임을 감시하고 있습니다. |
| 軍隊は無線機を使って敵の動きを監視しています。 | |
| ・ | 군사 및 경제 분야에서도 협력 방안을 강구하다. |
| 軍事および経済分野でも協力方案を講じる | |
| ・ | 목장갑을 착용하고 원예 작업을 했습니다. |
| 軍手を着用して、園芸作業をしました。 | |
| ・ | 목장갑을 가지고 있으면 다양한 작업을 안심하고 할 수 있습니다. |
| 軍手を持っていると、さまざまな作業が安心して行えます。 | |
| ・ | 목장갑은 손바닥을 보호하기 위해 설계되었습니다. |
| 軍手は、手のひらを保護するために設計されています。 | |
| ・ | 목장갑을 사용해서 안전하게 작업을 진행합시다. |
| 軍手を使って、安全に作業を進めましょう。 | |
| ・ | 목장갑을 준비하고 작업을 시작합시다. |
| 軍手を用意して、作業を始めましょう。 | |
| ・ | 목장갑 디자인은 기능성을 중시하고 있습니다. |
| 軍手のデザインは、機能性を重視しています。 | |
| ・ | 목장갑은 작업 효율을 높이는 데 도움이 됩니다. |
| 軍手は、作業効率を高めるために役立ちます。 | |
| ・ | 목장갑을 사용하면 손의 부상을 미연에 방지할 수 있습니다. |
| 軍手を用いることで、手のケガを未然に防げます。 | |
| ・ | 목장갑은 공사 현장에서도 많이 사용됩니다. |
| 軍手は、工事現場でもよく使われます。 | |
| ・ | 목장갑을 사용하면 손의 피로가 줄어듭니다. |
| 軍手を使うことで、手の疲れが軽減されます。 | |
| ・ | 목장갑은 손 부상을 예방하기 위해 사용합니다. |
| 軍手は、手の怪我を予防するために使います。 | |
| ・ | 손에 목장갑을 끼다. |
| 手に軍手をはめる。 | |
| ・ | 목장갑을 끼고 무거운 짐을 나릅니다. |
| 軍手を着用して、重い荷物を運びます。 | |
| ・ | 목장갑을 사용해서 정원 일을 했어요. |
| 軍手を使って、庭仕事をしました。 | |
| ・ | 면장갑을 껴서 손이 갈라지는 것을 방지합니다. |
| 軍手をはめることで、手のひび割れを防ぎます。 | |
| ・ | 면장갑은 손 보호에 도움이 됩니다. |
| 軍手は手の保護に役立ちます。 | |
| ・ | 면장갑을 지참하고 봉사활동에 참여했습니다. |
| 軍手を持参して、ボランティア活動に参加しました。 | |
| ・ | 면장갑이 있으면 안전하게 작업할 수 있습니다. |
| 軍手があると、安全に作業できます。 | |
| ・ | 면장갑을 끼고 작업을 했습니다. |
| 軍手を着用して、作業を行いました。 | |
| ・ | 지휘관이 부대에 진군을 호령했습니다. |
| 指揮官が部隊に進軍を号令しました。 | |
| ・ | 국방을 위해 군사 훈련이 실시되었습니다. |
| 国防のために軍事演習が実施されました。 | |
| ・ | 적군에게 복수심을 불태웠다. |
| 敵軍に対して復讐心を燃やした。 | |
| ・ | 군사시설을 촬영한 간첩 혐의로 체포되었다. |
| 南浦市軍事施設を撮影したスパイ疑いで逮捕された。 | |
| ・ | 미국은 동맹국들과 함께 추가 군사 원조에 나섰다. |
| 米国は同盟国とともにさらなる軍事援助に乗り出した。 | |
| ・ | 진군하기 전에 초소의 위치를 확인한다. |
| 進軍する前に哨所の位置を確認する。 | |
| ・ | 진군 도중에 휴식을 취하다. |
| 進軍の途中で休息を取る。 | |
| ・ | 진군을 위한 장비를 확인하다. |
| 進軍のための装備を確認する。 | |
| ・ | 진군 계획이 변경되다. |
| 進軍の計画が変更される。 | |
| ・ | 진군 도중에 장애물을 제거하다. |
| 進軍の途中で障害物を取り除く。 | |
| ・ | 진군을 개시하는 신호가 울리다. |
| 進軍を開始する合図が鳴る。 | |
| ・ | 진군 중에 적과 조우하다. |
| 進軍中に敵と遭遇する。 |
