<運動の韓国語例文>
| ・ | 운동으로 몸을 단련하다. |
| 運動で体を鍛える。 | |
| ・ | 꾸준히 식이요법과 운동을 한 덕분인지 당뇨 수치가 정상 수준까지 내려왔습니다. |
| こつこつと食餌療法と運動をしたお蔭か、糖尿の数値が正常な水準まで下がってきました。 | |
| ・ | 나는 매일 윗몸일으키기를 100회 이상 합니다. |
| 私は毎日、腹筋運動を100回以上やってます。 | |
| ・ | 평화 운동에 참가하다. |
| 平和運動に参加する。 | |
| ・ | 고관절 운동은 골절 예방에 효과적이다. |
| 股関節運動は骨折の予防に効果的だ。 | |
| ・ | 테양이나 달 유성이나 항성은 모두 지구의 주위를 원주 운동하고 있다는 것이 천동설이다. |
| 太陽や月、遊星や恒星はすべて地球の周りで円周運動を行っているというのが天動説である。 | |
| ・ | 좋아하는 운동을 하루 일과에 포함시키다. |
| お気に入りの運動を1日の日課に組みこむ。 | |
| ・ | 운동장을 세 바퀴 돌았어요. |
| 運動場を3周しました。 | |
| ・ | 하루 중에 운동하기 좋은 시간대는 언제인가요? |
| 1日の中で運動するのに良い時間帯はいつですか。 | |
| ・ | 운동 부족에 의해 혈액 순환이 나빠지면 점점 하반신이 뚱뚱해 집니다. |
| 運動不足により、血行が悪くなると、ますます下半身が太くなります。 | |
| ・ | 나는 주말에 주로 영화를 보거나 운동을 한다. |
| 私は週末は通常、映画を見たり運動をする。 | |
| ・ | 말초신경에는 운동신경, 감각신경, 자율신경이 있습니다. |
| 末梢神経には、運動神経、感覚神経、自律神経があります。 | |
| ・ | 음주운전을 근절시키는 운동을 전개하다. |
| 飲酒運転を根絶させる運動を展開する。 | |
| ・ | 운동선수처럼 떡대가 좋네. |
| 運動選手のように大きくて、がっちりした体格だね | |
| ・ | 기온의 상승이나 운동, 감기의 발열 등으로 체온이 높아졌을 때 발한이 일어납니다. |
| 気温の上昇や運動、カゼの発熱などで体温が高くなった時に発汗は起こります。 | |
| ・ | 살을 뺄려고 열심히 운동하고 좋아하던 군것질을 다 끊었다. |
| 痩せようと、一所懸命運動したり、好きだった間食を全てやめた。 | |
| ・ | 음식물은 소화관의 운동에 의해 잘게 부서진다. |
| 食物は、消化管の運動によっても細かくされる。 | |
| ・ | 운동회 달리기에서 일등을 먹었다. |
| 運動会のかけっこで一等をとった。 | |
| ・ | 스트레치나 걷기 등의 가벼운 운동을 통해서 장 운동을 촉진하다. |
| ストレッチやウォーキングなどの軽めの運動を行って腸の運動を促す。 | |
| ・ | 운동으로 몸과 마음을 튼튼히 하고 있습니다. |
| 運動で体と心を丈夫にしています。 | |
| ・ | 운동으로 수명을 늘리다. |
| 運動で寿命を延ばす。 | |
| ・ | 운동하면 심장 고동이 빨라진다. |
| 運動すると心臓の鼓動が速くなる。 | |
| ・ | 입후보하면 당연히 선거 운동을 합니다. |
| 立候補すれば当然ながら選挙運動を行います。 | |
| ・ | 스쿼트와 런지는 하체 강화 운동에 좋다. |
| スクワットとランジは下半身強化運動によい。 | |
| ・ | 삼일운동은 4월 말까지 약 2개월 간 전국에서 일어났습니다. |
| 三一運動は、4月末まで約2ヶ月間、全国で起こりました。 | |
| ・ | 삼일운동은 비폭력 저항 운동으로 알려져 있다. |
| 三一運動は非暴力の抵抗運動として知られる。 | |
| ・ | 1919년 3월 1일에 한국 각지에서 독립운동이 있어났습니다. |
| 1919年3月1日に韓国の各地で独立運動が起こりました。 | |
| ・ | 서울역사박물관은 광복 70주년을 맞아 독립운동가의 발자취를 조명하는 기획전을연다. |
| ソウル歴史博物館は光復70周年を迎え、独立運動家の足跡を照明する企画展を開く。 | |
| ・ | 그 독립운동가는 1910년 일본에 주권을 빼앗긴 경술국치 이후 조국의 독립운동에 힘썼다. |
| あの独立運動家は1910年、日本に主権を奪われた以来、祖国の独立運動に力を注いだ | |
| ・ | 운동으로 체지방을 줄이다. |
| 運動で体脂肪を落とす。 | |
| ・ | 성장 호르몬을 분비시키려면 숙면과 운동, 식사가 중요합니다. |
| 成長ホルモンを分泌させるには、睡眠や運動、食事が重要です。 | |
| ・ | 운동 중에서도 내장 지방을 에너지로 많이 사용할 수 있는 유산소 운동을 합시다. |
| 運動の中でも、内臓脂肪をエネルギーとしてたくさん使うことができる有酸素運動を行いましょう。 | |
| ・ | 활쏘기는 판단력과 인내심이 필요한 운동이다. |
| 弓射は、判断力や忍耐力が必要な運動である。 | |
| ・ | 인스턴트 식품을 자주 먹는 식습관과 운동 부족 때문에 복부 비만인 사람이 많다. |
| インスタント食品をよく食べる食習慣と、運動不足のせいで腹部肥満である人が多い。 | |
| ・ | 일주일에 3회 한 번 할 때 20분 이상 꾸준히 운동을 하면 체력을 키우는데 도움이 된다. |
| 一週間に3回以上、1回につき20分以上続けて運動をすると、体力をつけるのに役に立つ。 | |
| ・ | 유산소 운동에 근련 운동도 함께 해주면 운동 효과가 더 높아진다. |
| 有酸素運動に筋力トレーニングも一緒に行えば、運動の効果がさらに高まる。 | |
| ・ | 걷기나 근육 운동 등 일상적으로 운동하는 노인도 많다. |
| ウォーキングや筋トレなど、日常的に運動するシニアも多い。 | |
| ・ | 나는 월급의 일부를 기부하는 운동에 동참하고 있다. |
| 私は月給の一部を寄付する運動に参加している。 | |
| ・ | 매일 바쁘기 때문에 운동을 습과화할 수 없는 사람도 많다고 생각합니다. |
| 日々の忙しさのため運動を習慣化できない人も多いかと思います。 | |
| ・ | 남녀노소를 가리지 않고 운동하는 게 건강에 제일 좋아요. |
| 老若男女を問わず、運動するのが健康に一番いいです。 | |
| ・ | 담배도 끊고 운동도 열심히 하더니 몸이 아주 건강해졌어요. |
| たばこもやめて、運動も一生懸命したら身体がとても健康になりました。 | |
| ・ | 사람은 운동 부족으로 인해 체중이 증가하는 경향이 있다. |
| 人は運動不足によって体重が増える傾向がある。 | |
| ・ | 스트레스가 쌓였을 때는 운동을 하든지 쇼핑을 해요. |
| ストレスがたまったときは、運動をしたりショッピングをします。 | |
| ・ | 독립운동 유적지에 한글 간판을 기증했다. |
| 独立運動の遺跡地にハングル看板を寄贈した。 | |
| ・ | 운동 잘 못해요. |
| 運動が苦手です。 | |
| ・ | 시장에서 실내용 운동화를 샀어요. |
| 市場で室内用運動靴を買いました。 | |
| ・ | 환경을 지키는 운동이 활발해졌다. |
| 環境を守る運動が活発化された。 | |
| ・ | 운동을 할 때는 스포추 음료를 드세요. |
| 運動をするとき、スポーツ飲料を飲んでください。 |
