<違うの韓国語例文>
| ・ | 남다른 재능을 발견하다. |
| 他とは違う才能を発見する。 | |
| ・ | 남다른 추리 능력으로 어려운 사건들을 해결했다. |
| 代他とは違う推理力で難しい事件を解決した。 | |
| ・ | 어느새 경쟁자는 차원이 다른 전설이 되어 있었다. |
| いつの間にライバルは次元の違う伝説になっていた。 | |
| ・ | 차원이 다르다. |
| 次元が違う。 | |
| ・ | 어음과 수표는 매우 비슷하지만 전혀 다른 유가 증권입니다. |
| 手形と小切手、よく似ているけれど全く違うの有価証券です。 | |
| ・ | 수입과 소득은 혼동하기 쉬운데 전혀 다른 것입니다. |
| 収入と所得は、混同しがちですが、全く違うものです。 | |
| ・ | 친한 친구가 다른 학교로 전학을 갔다. |
| 親友が違う学校へ転校していった。 | |
| ・ | 잡초와 야생초는 무엇이 다른 것일까요? |
| 雑草と野草では何が違うのでしょうか。 | |
| ・ | 물체의 중량은 장소에 따라 다르다. |
| 物体の重量も場所により違う。 | |
| ・ | 기분 탓일지 모르겠지만, 왠지 오늘 달라 보이네. |
| 気のせいかもしれないけど、なんか今日見た感じが違うね。 | |
| ・ | 사람에 따라 기호가 다르다. |
| 人によって好みが違う。 | |
| ・ | 조금이라도 자신과 견해가 다르면 화내거나 불쾌하게 느끼는 사람이 많아요. |
| 少しでも自分と見解が違うと怒ったり不快に感じる人が多いです。 | |
| ・ | 동음이의어란 발음 같으나 의미가 다른 단어입니다. |
| 同音異義語とは、発音は一緒で意味が違う単語です。 | |
| ・ | 지뢰가 다른 병기와 다른 것은 일부러 사람을 죽이지 않는 것을 목적으로 만들어진다는 것입니다. |
| 地雷が他の兵器と違うのは、あえて人を殺さないことを目的に作られていることです。 | |
| ・ | 나는 아침과 밤에 각각 다른 비누로 세안합니다. |
| 私は朝と晩では各々違う石鹸で洗顔します。 | |
| ・ | 연대마다 취향이 다르다. |
| 年代ごとに趣向が違う。 |
