【違う】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
지나치는 사람들의 어깨가 부딪힐 정도로 사람들이 붐볐다.
すれ違う人々の肩がぶつかるほどの人ごみだった。
생필품의 기준은 사람에 따라 다르지만, 티슈 의류 칫솔 등은 우선 들어 간다.
生活必需品の基準は人によって違うが、ティッシュ、衣類、歯ブラシなどはまず入る。
동양 철학과 서양 철학은 너무나 다른 학문이다.
東洋哲学と西洋哲学をとっても違う学問だ。
휴식은 게으름과는 다르다.
休息は怠けることとは違う
파프리카는 색깔에 따라 영양소도 맛도 다르다.
パプリカは色によって栄養素も味も違う
파프리카는 피망과 다른가요?
パプリカはピーマンとは違うのですか。
원숭이와 사람의 유전자는 거의 같은데 왜 겉모습은 이렇게 다른 것일까?
サルとヒトの遺伝子はほとんど同じなのに、なぜ見た目はこんなにも違うのか?
주간과 야간의 전기세가 다르다.
昼間と夜間の電気代が違う
보조금은 융자와 달라서 기본적으로 돌려주지 않아도 되는 돈입니다.
補助金は借金とは違うので、基本的に返さなくてもいいお金です。
그녀의 패션 센스는 독특하고 다른 누구와도 다르다.
彼女のファッションセンスはユニークで、他の誰とも違う
배우에 따라 연기나 분위기가 다르다.
俳優によって演技や雰囲気が違う
연기를 잘하는 사람과 연기가 서툰 사람은 무엇이 다른 걸까?
演技がうまい人と演技が下手な人は何が違うのか?
가치관이 다르다.
価値観が違う
한국어 받침은 좀처럼 발음하기 어려운데 말할 때 그것을 제대로 발음하지 않으면 다른 의미가 되는 경우도 있습니다.
韓国語のバッチムはなかなか発音しづらいですが、話すときにそれをちゃんと発音しないと違う意味になる場合があります。
각국에는 각각의 문화가 있는 것처럼 한국에도 일본과 다른 문화가 있습니다.
各国にはそれぞれ文化があるように、韓国にも日本と違う文化があります。
이번 전시회 그림들은 그동안의 작품과 느낌이 많이 다르다.
今度の展示会の絵はこれまでの作品と感じがとても違う
가상세계는 현실과 다르다.
仮想世界は現実と違う
또래 애들과 별반 다를 것 없는 평범한 아이예요.
同じ年頃の子供と格段に違う点はない平凡な子供です。
목사와 신부는 어떻게 다른가요?
牧師と神父はどのように違うのですか。
형과 나는 얼굴은 비슷한데 성격은 다르다.
兄と私は顔は似ているけど性格は違う
그 작품은 오만하고 자유분방한 귀족 청년과 아름다운 사랑을 갈망하는 순진한 시골 처녀의 엇갈린 사랑을 담았다.
あの作品は、傲慢で自由奔放な貴族青年と美しい愛を渇望する無邪気な田舎娘の行き違う愛を込めた。
관점이 다르다.
観点が違う
다른 의견이 있으신 분은 손을 들어 질문해 주십시오.
違う意見がある方は手を上げて質問してください。
체형에 따라 걸음걸이와 걸을 때 사용하는 몸의 부분이 다르다.
体型によって歩き振りや歩く時使う体の部分が違う
그 영화의 예고편은 양두구육이었고 실제 영화는 전혀 다른 내용이었다.
その映画の予告編は羊頭狗肉で、実際の映画は全く違う内容だった。
하마터면 길을 잘못 들을 뻔했다.
危うく道を間違うところだった。
케이팝은 뭔가 다르다고나 할까.
K-POPとはなんか違うとでも言うか。
의견이 상당히 엇갈리다.
意見がずいぶん食い違う
의견이 엇갈리다.
意見が食い違う
서로 길이 엇갈리다.
互いに行き違う
내가 길치이긴 하지만 오늘은 전혀 다른 곳에 와 버렸다.
方向音痴の自分だが、今日もまるっきり違うところに来てしまった。
꿈과 목표는 다르다.
夢と目標は違う
예상과 전혀 다른 판결이 나왔다.
予想と全然違う判決が出た。
이제 와서 딴소리를 하니 정말 미칠 노릇이다.
今更違うことを言うから本当に気が狂うことだ。
겉과 속이 다르다.
表と裏が違う
사람마다 생김새가 다르듯이 생각도 다르다.
人によって顔立ちが違うように、考え方も違う
철석같이 약속을 하고서 이제 와서 딴소리를 하는 법이 어디 있어요?
固く約束をして今になって違う事言うなんてあるんですか?
경찰들은 범죄자들과 다를 것 없이 과잉 수사, 과잉 진압을 하고 있다.
警察たちは犯罪者たちと違うところはなく過剰捜査、過剰鎮圧を行っている。
바람을 피우는 심리는 남녀가 다르다.
浮気をする心理は男女で違う
양쪽이 내세우는 명분은 현실과 다르다.
両側が掲げる名分は現実とは違う
작년과는 느낌이 다르다
去年とは一味違う
정말인지 아닌지 의심스럽다.
本当なのか違うのか疑わしい。
주민세와 소득세는 어떻게 다르나요?
住民税と所得税はどう違うのですか?
모회사와 자회사는 임금이 이렇게나 달라요?
親会社と子会社では給料がこんなに違うんですか?
필자가 다른 동일 인물의 전기를 대조하여 읽는다.
筆者が違う同一人物の伝記を対照して読む。
배송료는 무게와 배당 장소에 따라 다르다.
配送料は重さと配達場所によって違う
전용하다는 것은 "목적이 있는데 본래의 의미와 다른 형태로 사용하는 것"입니다.
転用するは「目的があり本来の意味と違う形で使うこと」です。
메일을 다른 사람에게 잘못 보낸 것 같아요.
メールを違う人に間違えて送ってしまったようです。
미묘하게 의미가 다르다.
微妙に意味が違う
직감은 초능력이나 동물적인 육감과는 다르다.
直感は超能力や動物的な六感とは違う
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.