<계산の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 견해는 신중하게 계산된 것이었다. |
| 彼女の見解は慎重に計算されたものだった。 | |
| ・ | 그 계획은 전략적으로 계산된 것이었다. |
| その計画は戦略的に計算されたものだった。 | |
| ・ | 그의 행동은 이익을 극대화하기 위해 계산된 것이었다. |
| 彼の行動は利益を最大化するために計算されたものだった。 | |
| ・ | 그녀의 선택은 장래의 영향을 생각해서 계산된 것이었다. |
| 彼女の選択は将来の影響を考えて計算されたものだった。 | |
| ・ | 그의 말에는 깊은 뜻이 계산되어 있는 것 같다. |
| 彼の言葉には深い意味が計算されているようだ。 | |
| ・ | 그녀의 전술은 치밀하게 계산되어 있다. |
| 彼女の戦術は緻密に計算されている。 | |
| ・ | 그의 반응은 냉정하게 계산되어 있었다. |
| 彼の反応は冷静に計算されていた。 | |
| ・ | 그 계획은 위험을 최소화하여 계산되었다. |
| その計画はリスクを最小限に抑えて計算された。 | |
| ・ | 그의 제안은 신중하게 계산된 것이었다. |
| 彼の提案は慎重に計算されたものだった。 | |
| ・ | 그 전략은 신중하게 계산되어 있었다. |
| その戦略は慎重に計算されていた。 | |
| ・ | 그의 행동은 계산되지 않고 이루어졌다. |
| 彼の行動は計算されることなく行われた。 | |
| ・ | 그의 언행은 항상 계산되어 있는 것처럼 보인다. |
| 彼の言動は常に計算されているように見える。 | |
| ・ | 정원의 넓이를 계산했어요. |
| 庭の広さを計算しました。 | |
| ・ | 공의 부피를 계산하는 데 원기둥의 공식을 사용했습니다. |
| ボールの体積を計算するのに円柱の公式を使用しました。 | |
| ・ | 상자의 부피를 계산했습니다. |
| 箱の体積を計算しました。 | |
| ・ | 물체의 밀도를 계산하기 위해 질량과 부피를 측정합니다. |
| 物体の密度を計算するために、質量と体積を測定します。 | |
| ・ | 장바구니를 들고 계산대로 향했습니다. |
| 買い物かごを持ってレジに向かいました。 | |
| ・ | 저기요, 계산해 주세요. |
| すみません、お会計お願いします。 | |
| ・ | 그의 정확한 계산은 신뢰할 수 있습니다. |
| 彼の正確な計算は信頼できます。 | |
| ・ | 저희는 정확히 계산했습니다. |
| 私たちは正確に計算しました。 | |
| ・ | 지불해야 할 소득세율을 계산했습니다. |
| 支払うべき所得税率を計算しました。 | |
| ・ | 계산에 차이가 있다. |
| 計算に違いがある。 | |
| ・ | 배란일을 계산하다. |
| 排卵日を計算する。 | |
| ・ | 알고리즘이란 과제 해결이나 목표 달성을 위한 계산 방법이나 처리 방법을 말합니다. |
| アルゴリズムとは、課題解決や目標達成のための計算方法や処理方法のことを指します。 | |
| ・ | 알고리즘이라고 하는 것은 컴퓨터로 계산을 할 때의 계산 방법을 말합니다. |
| アルゴリズムというのは、コンピューターで計算を行うときの計算方法のことなんです。 | |
| ・ | 김미영 씨는 계산이 너무 빨라요. |
| キム・ミヨンさんは計算がとても速いです。 | |
| ・ | 계산은 같이 하시겠어요? 따로따로 하시겠어요? |
| お支払いはご一緒になさいますか?別々になさいますか? | |
| ・ | 손님, 계산은 어떻게 하시겠습니까? |
| お客様、お会計はどうなさいますか? | |
| ・ | 계산 도와 드리겠습니다. |
| お会計いたします。 | |
| ・ | 계산기로 계산을 하다. |
| 電卓で計算をする。 | |
| ・ | 계산에 강하다. |
| 計算に強い。 | |
| ・ | 계산이 안 맞다. |
| 計算が合わない。 | |
| ・ | 계산이 틀리다. |
| 計算が合わない。 | |
| ・ | 계산이 맞다. |
| 計算が合う。 | |
| ・ | 계산이 빠르다. |
| 計算が速い。 | |
| ・ | 계산이요. |
| お会計をしてください。 | |
| ・ | 계산해 주세요. |
| お会計お願いします。 | |
| ・ | 복권의 상금 기대치를 계산해보자. |
| 宝くじの賞金の期待値を計算してみましょう。 | |
| ・ | 계산기를 이용하여 수량을 산출하다. |
| 計算機を用いて数量を算出する。 | |
| ・ | 객단가 계산식은 '객단가=매출÷고객수'로 구할 수 있습니다. |
| 客単価の計算式は「客単価=売上÷客数」で求められます。 | |
| ・ | 엔화로 계산 돼요? |
| 日本円で会計できますか? | |
| ・ | 수령액을 계산해 보다. |
| 受取額を計算してみる。 | |
| ・ | 엑셀로 평균값을 계산한다. |
| エクセルで平均値を計算する。 | |
| ・ | 평균을 계산하다. |
| 平均を計算する。 | |
| ・ | 외교에 이해득실 계산은 빼놓을 수 없다. |
| 外交に利害得失の計算は欠かせない。 | |
| ・ | 적분은 순간순간의 작은 변화를 많이 쌓아 전체의 양을 구하는 계산입니다. |
| 積分は、瞬間瞬間の小さな変化をたくさん積み上げて、全体量を求める計算です。 | |
| ・ | 추계란 추정해서 계산하는 것입니다. |
| 推計とは推定して計算することです。 | |
| ・ | 사칙연산은 산술 계산에서 가장 기본적인 4개의 계산법이다. |
| 四則演算とは、算術計算で最も基本的な4つの計算法である。 | |
| ・ | 산술적인 계산을 합니다. |
| 算術的な計算を行います。 | |
| ・ | 위약금은 소급적으로 취급되므로 위반 발생 시점부터 계산된다. |
| 違約金は遡及的に扱われるので、違反発生時点から計算される。 |
