<계약の韓国語例文>
| ・ | 경쟁 입찰은 가장 유리한 조건을 제시한 자와 계약을 체결한다. |
| 競争入札は最も有利な条件を示す者と契約を締結する | |
| ・ | 본계약은 기간 만료 익일부터 자동적으로 자동적으로 1년간 연장되는 것으로 하며 이후도 동일하다. |
| 本契約は期間満了の翌日から自動的にー年間延長されるものとし、以後も同様とする。 | |
| ・ | 계약 기간은 2020년 1월 1일 이후에 개시한다. |
| 契約期間は、2020年1月1日以後に開始する。 | |
| ・ | 급히 본건 계약서를 작성해 주세요. |
| 至急、本件の契約書を作ってください。 | |
| ・ | 계약서에 서명하다. |
| 契約書に署名する。 | |
| ・ | 법률로 계약서 작성이 의무화되어 있다. |
| 法律で契約書作成が義務づけられている。 | |
| ・ | 비밀번호는 계약 시 신청서에 기입하신 4자리 숫자입니다. |
| 暗証番号は、ご契約時に申込書にご記入いただいた4桁の数字です。 | |
| ・ | 계약서 마지막에 단서를 달다. |
| 契約書の終わりに但し書きをつける。 | |
| ・ | 계약자 명의를 변경하는 것은 가능합니다. |
| ご契約者の名義を変更することは可能です。 | |
| ・ | 신청한 선착순으로 수의 계약에 의해 매도합니다. |
| 申込みの先着順にて随意契約により売払いを行います。 | |
| ・ | 계약을 체결하다. |
| 契約を締結する。 | |
| ・ | 계약 금액이 크기 때문에 카운터가 아니라 응접실에 사인했다. |
| 契約の金額が大きいため、カウンターではなく応接室でサインした。 | |
| ・ | 부동산 중개업자의 입회 아래 땅 주인과 매매 계약을 하였다. |
| 不動産仲介業者の立ち合いで土地のオーナーと売買契約を結んだ。 | |
| ・ | 이 계약서는 그냥 종잇조각에 불과하다. |
| この契約書はただの紙切れにすぎない。 | |
| ・ | 계약금 3천 만원 |
| 契約金三千万ウォン | |
| ・ | 문제가 없는 한 계약이 연장될 것으로 생각합니다. |
| 問題がなければ契約が延長できると思います。 | |
| ・ | 계약하기 전에 견적서를 잘 확인할 필요가 있습니다. |
| 契約する前に見積書をよく確認する必要があります。 |
