<계약の韓国語例文>
| ・ | 다음 시즌 1년 재계약에 합의했다. |
| 来季の1年の再契約で合意した。 | |
| ・ | 계약 만료 기간이 하루하루 다가왔다. |
| 契約満了期間が一日一日と近づいた。 | |
| ・ | 계약 만료에 따라 다음 시즌 계약을 맺지 않게 되었습니다. |
| 契約満了に伴い来シーズンの契約を結ばないこととなりました。 | |
| ・ | 고용 계약이 만료하다. |
| 雇用契約が満了する。 | |
| ・ | 매매 계약을 해제하다. |
| 売買契約を解除する。 | |
| ・ | 계약이 착오로 인해 무효가 되었다. |
| 契約が錯誤によって無効となった。 | |
| ・ | 계약에 합의하다. |
| 契約に合意する。 | |
| ・ | 계약 불이행에 의한 손해를 물어주다. |
| 契約不履行による損害を賠償する。 | |
| ・ | 계약서에 손해 배상 조항을 기재하다. |
| 契約書に損害賠償条項を記載する。 | |
| ・ | 계약이 성사되다. |
| 契約がまとまる。 | |
| ・ | 계약이 성립하다. |
| 契約が成立する。 | |
| ・ | 당사자가 명시적으로 약정한 것은 아니지만 묵시적으로 계약 조항이 되는 것이 있다. |
| 当事者が明示的に約定したものではないが、黙示的に契約条項となるものがある。 | |
| ・ | 임대 건물은 보통 2년마다 계약을 갱신하다. |
| 賃貸物件は普通2年ごとに契約を更新する。 | |
| ・ | 임대 계약을 갱신하다. |
| 賃貸契約を更新する。 | |
| ・ | 계약을 갱신하다. |
| 契約を更新する。 | |
| ・ | 자유 계약 선수의 권리를 행사하지 않고 팀에 잔류하다. |
| フリーエージェント(FA)権利を行使せずチームに残留する。 | |
| ・ | 업무위탁계약을 맺다. |
| 業務委託約款を結ぶ。 | |
| ・ | 임대 계약을 지키지 않은 사람을 쫓아 내는 것은 가능하나요? |
| 賃貸の契約を守らない人を追い出す事はできますか。 | |
| ・ | 계약 불이행에 의한 민사소송으로, 소장이 제출되었습니다. |
| 契約不履行による民事訴訟として、訴状が提出されました。 | |
| ・ | 계약서에 서명 날인을 했다. |
| 誓約書に署名押印を行った。 | |
| ・ | 본계약의 유효 기간이 내일 만료한다. |
| 本契約の有効期間が明日満了する。 | |
| ・ | 경쟁 입찰은 가장 유리한 조건을 제시한 자와 계약을 체결한다. |
| 競争入札は最も有利な条件を示す者と契約を締結する | |
| ・ | 본계약은 기간 만료 익일부터 자동적으로 자동적으로 1년간 연장되는 것으로 하며 이후도 동일하다. |
| 本契約は期間満了の翌日から自動的にー年間延長されるものとし、以後も同様とする。 | |
| ・ | 계약 기간은 2020년 1월 1일 이후에 개시한다. |
| 契約期間は、2020年1月1日以後に開始する。 | |
| ・ | 급히 본건 계약서를 작성해 주세요. |
| 至急、本件の契約書を作ってください。 | |
| ・ | 계약서에 서명하다. |
| 契約書に署名する。 | |
| ・ | 법률로 계약서 작성이 의무화되어 있다. |
| 法律で契約書作成が義務づけられている。 | |
| ・ | 비밀번호는 계약 시 신청서에 기입하신 4자리 숫자입니다. |
| 暗証番号は、ご契約時に申込書にご記入いただいた4桁の数字です。 | |
| ・ | 계약서 마지막에 단서를 달다. |
| 契約書の終わりに但し書きをつける。 | |
| ・ | 계약자 명의를 변경하는 것은 가능합니다. |
| ご契約者の名義を変更することは可能です。 | |
| ・ | 신청한 선착순으로 수의 계약에 의해 매도합니다. |
| 申込みの先着順にて随意契約により売払いを行います。 | |
| ・ | 계약을 체결하다. |
| 契約を締結する。 | |
| ・ | 계약 금액이 크기 때문에 카운터가 아니라 응접실에 사인했다. |
| 契約の金額が大きいため、カウンターではなく応接室でサインした。 | |
| ・ | 부동산 중개업자의 입회 아래 땅 주인과 매매 계약을 하였다. |
| 不動産仲介業者の立ち合いで土地のオーナーと売買契約を結んだ。 | |
| ・ | 이 계약서는 그냥 종잇조각에 불과하다. |
| この契約書はただの紙切れにすぎない。 | |
| ・ | 계약금 3천 만원 |
| 契約金三千万ウォン | |
| ・ | 문제가 없는 한 계약이 연장될 것으로 생각합니다. |
| 問題がなければ契約が延長できると思います。 | |
| ・ | 계약하기 전에 견적서를 잘 확인할 필요가 있습니다. |
| 契約する前に見積書をよく確認する必要があります。 |
