<근절시키다の韓国語例文>
| ・ | 국제사회는 고문을 근절할 것을 약속했다. |
| 国際社会は拷問を根絶すると約束した。 | |
| ・ | 전관예우 근절은 국민의 법에 대한 신뢰 회복에 필수적이다. |
| 前官優遇の根絶は国民の法への信頼回復に不可欠である。 | |
| ・ | 법조계는 전관예우를 근절하기 위해 노력하고 있다. |
| 法曹界は前官優遇を根絶するために努力している。 | |
| ・ | 횡행하는 부정을 근절해야 한다. |
| 横行する不正を根絶しなければならない。 | |
| ・ | 마마가 근절된 것은 의학계의 큰 성과다. |
| 天然痘が根絶されたことは、医学界の大きな成果だ。 | |
| ・ | 병원은 태움 근절을 위한 대책을 마련하고 있다. |
| 病院はテウム根絶のための対策を講じている。 | |
| ・ | 소아마비는 WHO가 근절을 위해 각국과 협력해서 대책을 강화하고 있는 질환이다. |
| 小児麻痺は、WHOが根絶のために各国と協力して対策を強化している疾患である。 | |
| ・ | 폭력 근절을 위해 노력하고 있다. |
| 暴力団の根絶に向けて取り組んでる。 | |
| ・ | 천연두 근절을 위해서는 글로벌 협력이 필요했습니다. |
| 天然痘の根絶には、グローバルな協力が必要でした。 | |
| ・ | 천연두 근절은 세계보건기구의 큰 성과 중 하나입니다. |
| 天然痘の根絶は、世界保健機関の大きな成果の一つです。 | |
| ・ | 천연두는 1980년에 근절되었다고 선언되었다. |
| 天然痘は1980年に根絶されたと宣言された。 | |
| ・ | 현재 두창은 거의 근절됐다. |
| 現在では痘瘡はほぼ根絶された。 | |
| ・ | 그의 계획은 적을 근절하여 섬멸하는 것이다. |
| 彼の計画は敵を根絶やしにして殲滅することだ。 | |
| ・ | 조직의 임무는 빈곤을 근절하는 것입니다. |
| 組織の任務は、貧困を根絶することです。 | |
| ・ | 고령자를 속이는 비열한 사기를 근절합시다! |
| 高齢者をだます卑劣な詐欺を根絶しよう! | |
| ・ | 체벌을 근절하기 위한 대책을 추진해 가겠습니다. |
| 体罰を根絶するための対策を推進していきます。 | |
| ・ | 악의 씨를 근절하다. |
| 悪の種を根絶する。 | |
| ・ | 악을 근절하다. |
| 悪を根絶する。 | |
| ・ | 여성과 어린이에 대한 폭력을 근절하다. |
| 女性と子供に対する暴力を根絶する。 | |
| ・ | 음주운전을 근절하다. |
| 飲酒運転を根絶する。 | |
| ・ | 범죄를 근절하다. |
| 犯罪を根絶する。 | |
| ・ | 폭력을 근절하다. |
| 暴力を根絶する。 | |
| ・ | 사회의 모범이 되는 안전 운전을 솔선수범하여 교통사고를 근절하다. |
| 社会の模範となる安全運転を率先垂範し、交通事故を根絶する。 | |
| ・ | 해충을 근절시키다. |
| 害虫を根絶させる。 | |
| ・ | 음주운전을 근절시키는 운동을 전개하다. |
| 飲酒運転を根絶させる運動を展開する。 | |
| ・ | 대통령 후보는 정치 부패를 근절할 것을 공약했다. |
| 大統領候補は政治腐敗を根絶することを公約した。 | |
| ・ | 범죄 행위는 반드시 근절되어야 한다. |
| 犯罪行為で必ず根絶されなければならない。 |
| 1 | (1/1) |
