<금지の韓国語例文>
| ・ | 주행 중 휴대전화 사용은 금지되어 있습니다. |
| 走行中の携帯電話の使用は禁止されています。 | |
| ・ | 통행금지 장소에 들어가버려서 유턴했어요. |
| 通行禁止の場所に入ってしまい、Uターンしました。 | |
| ・ | 도로 공사로 인해 통행이 금지되어 유턴했습니다. |
| 道路工事で通行止めになり、Uターンしました。 | |
| ・ | 수하물 안에 금지물이 들어 있었다. |
| 手荷物の中に禁止物が入っていた。 | |
| ・ | 입국을 금지하다. |
| 入国を禁止する。 | |
| ・ | 산길은 적설로 통행금지입니다. |
| 山道は積雪で通行止めです。 | |
| ・ | 중혼은 법으로 금지된 행위입니다. |
| 重婚は法律で禁じられている行為です。 | |
| ・ | 법으로 중혼을 금지하고 있다. |
| 法律で重婚を禁止している。 | |
| ・ | 원시림 보호구역에서는 야영이 금지되어 있기도 하다. |
| 原生林の保護区域ではキャンプが禁止されていることがある。 | |
| ・ | 강수 때문에 도로 통행 금지가 발생했다. |
| 降水のために道路の通行止めが発生した。 | |
| ・ | 폭우로 산사태가 발생해 통행이 금지됐다. |
| 豪雨で土砂崩れが発生し、通行止めになった。 | |
| ・ | 위법적인 행위는 금지되어 있다. |
| 違法的な行為は禁止されている。 | |
| ・ | 노면이 함몰되어 통행 금지가 이어지고 있다. |
| 路面が陥没したため通行止めが続いている。 | |
| ・ | 거리나 공원 등에서 애완동물에게 대소변을 보게 하는 것을 금지하고 있습니다. |
| 街路や公園などでペットに大小便をさせることを禁じています。 | |
| ・ | 그들은 우상 숭배를 금지하고 있다. |
| 彼らは偶像崇拝を禁止している。 | |
| ・ | 강매는 법으로 금지되어 있다. |
| 押し売りは法律で禁止されている。 | |
| ・ | 사유지에 출입금지 간판이 세워져 있어요. |
| 私有地には立ち入り禁止の看板が立てられています。 | |
| ・ | 여기는 사유지입니다. 출입금지! |
| ここは私有地です。立入禁止! | |
| ・ | 그 공터에는 출입 금지 간판이 세워져 있어요. |
| その空き地には立ち入り禁止の看板が立てられています。 | |
| ・ | 공사 중인 계단은 사용 금지입니다. |
| 工事中の階段は使用禁止です。 | |
| ・ | 도로 공사 중이라 통행이 금지되어 있습니다. |
| 道路工事中で通行止めになっています。 | |
| ・ | 외출이 철저히 금지되었다. |
| 外出は徹底的に禁止された。 | |
| ・ | 수역에서 수영하는 것은 금지되어 있다. |
| 水域で泳ぐことは禁止されている。 | |
| ・ | 입구 앞에 주차 금지 간판이 세워져 있습니다. |
| 入口の前に駐車禁止の看板が立てられています。 | |
| ・ | 쓰레기를 불태우는 것은 금지되어 있다. |
| ゴミを燃やすのは禁止されている。 | |
| ・ | 노후화가 진행된 터널은 통행이 금지됐다. |
| 老朽化が進んだトンネルは通行止めになった。 | |
| ・ | 종교적인 이유로 일부 국가에서는 처형이 금지되어 있습니다. |
| 宗教的な理由から、一部の国では処刑が禁止されています。 | |
| ・ | 팻말에는 '출입금지'라고 크게 적혀 있었어요. |
| 立て札には「立ち入り禁止」と大きく書かれていました。 | |
| ・ | 폐기물의 불법 투기는 법률로 금지되어 있으며, 위반하면 엄하게 처벌됩니다. |
| 廃棄物の不法投棄は法律で禁止されており、違反すると厳しく罰せられます。 | |
| ・ | 애완동물을 유기하는 것은 법으로 금지되어 있습니다. |
| ペットを遺棄することは法律で禁止されています。 | |
| ・ | 잠시 동안 이 지역은 출입 금지입니다. |
| しばらくの間、このエリアは立ち入り禁止です。 | |
| ・ | 그 해역은 선박 통행이 금지되어 있습니다. |
| その海域は船舶の通行が禁止されています。 | |
| ・ | 그 지역은 빙산의 위험이 있기 때문에 항행 금지입니다. |
| その地域は氷山の危険があるため航行禁止です。 | |
| ・ | 쓰레기를 불사르는 것은 법으로 금지되어 있습니다. |
| ゴミを燃やすことは法律で禁止されています。 | |
| ・ | 살아 있는 물고기를 강에 버리는 것은 법률로 금지되어 있다. |
| 生きた魚を川へ捨てることは法律で禁止されている。 | |
| ・ | 잔해가 차를 짓누르고 도로는 통행이 금지되었다. |
| 瓦礫が車を押しつぶし、道路は通行止めになった。 | |
| ・ | 차 왼쪽에 주차 금지 간판이 서 있다. |
| 車の左側に駐車禁止の看板が立っている。 | |
| ・ | 독점금지법을 위반하는 행위는 엄격히 처벌됩니다. |
| 独占禁止法に違反する行為は厳しく処罰されます。 | |
| ・ | 고속도로를 횡단하는 것은 법으로 금지되어 있습니다. |
| 高速道路を横断するのは法律で禁止されています。 | |
| ・ | 영업을 전면 금지하는 방안까지 다양한 대책을 검토 중이다. |
| 営業を全面禁止する案まで様々な対策を検討している。 | |
| ・ | 침입은 엄중히 금지되어 있습니다. |
| 侵入は厳重に禁止されています。 | |
| ・ | 수영장 진입은 금지되어 있습니다. |
| プールへの進入は禁止されています。 | |
| ・ | 차의 진입을 금지하다. |
| 車の進入を禁止する。 | |
| ・ | 낙서는 금지입니다! |
| 落書きは禁止です! | |
| ・ | 가택 연금 하에서는 외부 방문이 금지됩니다. |
| 自宅軟禁下では外部からの訪問が禁止されます。 | |
| ・ | 정치활동 참가 금지 등을 조건부로 가택 연금을 해제했다. |
| 政治活動への参加禁止などの条件付きで自宅軟禁を解除した。 | |
| ・ | 규칙에 반하는 행위를 금지하다. |
| 規則に反する行為を禁じる。 | |
| ・ | 공원 내에서 자전거를 타는 것은 금지입니다. |
| 自転車は公園内には乗り入れ禁止です。 | |
| ・ | 산사태가 산길을 망가뜨려 통행이 금지되었다. |
| 土砂崩れが山道をつぶし、通行止めになった。 | |
| ・ | 공공장소에서 씹는 소리를 내는 행위는 금지되어 있습니다. |
| 公共の場での噛み砕く音を出す行為は禁止されています。 |
