<깨지다の韓国語例文>
| ・ | 주벽이 심한 경우에는 인간관계를 깨지게 하는 경우도 일어날 수 있습니다. |
| 酒癖がひどい場合には、人間関係を壊してしまうことも起こりえます。 | |
| ・ | 일단 깨진 관계는 재차 원래로 돌아갈 수 없다. |
| いったんこわれた関係は再びもとに戻ることはない。 | |
| ・ | 코스피 2000선이 깨졌다. |
| KOSPI(韓国総合株価指数)2000ポイント台が崩れた。 | |
| ・ | 홈런으로 경기의 균형이 깨졌다. |
| ホームランで試合の均衡が破れた。 | |
| ・ | 균형이 깨지다. |
| 均衡が破れる。 | |
| ・ | 아기가 깨지 않을까 작은 소리에도 흠칫흠칫했다. |
| 赤ちゃんが起きないのかと、ちょっとした音にもびくびくした。 | |
| ・ | 생체 리듬은 불규칙한 생활에서 깨진다. |
| 生体リズムは不規則な生活で乱れる。 | |
| ・ | 생체 리듬이 깨지다. |
| 生体リズムが乱れる。 | |
| ・ | 속절없이 깨지고 무너지는 가족이 늘고 있다. |
| 虚しく壊れて崩れる家族が増えている。 | |
| ・ | 병 종류는 깨질 염려가 있다. |
| ビン類は割れる恐れがある。 | |
| ・ | 도자기가 깨지다. |
| 陶磁器が割れる。 | |
| ・ | 와장창 깨지다. |
| がちゃんと割れる。 | |
| ・ | 나의 계획은 무참하게 깨졌다. |
| 僕の計画は無惨に崩れた。 | |
| ・ | 깨진 유리컵 조각을 빗자루로 쓸어냈다. |
| 割れたガラスカップのかけらをほうきで掃いた。 | |
| ・ | 국그릇이 떨어져 깨졌다. |
| 汁椀が落ちて割れた。 |
