<동요하다の韓国語例文>
| ・ | 투자자들이 주가 폭락 소식에 동요하고 있다. |
| 投資家たちが株価暴落のニュースに動揺している。 | |
| ・ | 그녀는 관객들의 야유에 동요하지 않았다. |
| 彼女は観客のやじに動揺しなかった。 | |
| ・ | 위기 상황이 길어지면서 국민들의 마음도 동요하고 있다. |
| 危機的状況が長引き国民の心も動揺している。 | |
| ・ | 폭풍우로 인해 배가 심하게 동요했다. |
| 嵐のために船が激しく動揺した。 | |
| ・ | 예상치 못한 발표에 참석자들이 동요했다. |
| 予想外の発表に参加者たちが動揺した。 | |
| ・ | 동요하지 않게 되면 자유로워진다. |
| 動揺しなくなると自由になれる。 | |
| ・ | 오일 쇼크로 동요하는 시장을 냉정히 바라보다. |
| オイルショックで動揺する市場を冷静に眺める。 | |
| ・ | 정신적으로 불안정해져 마음이 동요하다. |
| 精神的に不安定となり、気持ちが揺れ動く。 | |
| ・ | 동요하기 쉬운 사람은 침착하게 대처하는 것이 불가능하다. |
| 動揺しやすい人というのは落ち着いて対処することができません。 | |
| ・ | 폭풍우처럼 격하게 동요하다. |
| 嵐のように激しく動揺する。 | |
| ・ | 총리의 사퇴에 정계가 동요하다. |
| 総理の辞退に政界が動揺する。 | |
| ・ | 높은 파도에 선체가 동요하다. |
| 高い波で船体が動揺する。 | |
| ・ | 무슨 일이 있어도 동요하지 않을 배짱이 있나요? |
| 何があっても動じない度胸がありますか。 | |
| ・ | 어떤 사태에 직면해도 동요하지 않는다. |
| どんな事態に直面しても動じない。 | |
| ・ | 동요해서는 안 된다. 냉정히 대응하자. |
| 動揺してはいけない。冷静に対応しよう。 | |
| ・ | 태평한 성격이라 무슨 일에도 동요하지 않는다. |
| 呑気な性格なので、何事にも動じない。 | |
| ・ | 그의 말에 순간적으로 동요했다. |
| 彼の言葉に一瞬、動揺した。 | |
| ・ | 뇌사 가능성이 있다는 말을 듣고 동요했어요. |
| 脳死の可能性があると聞いて動揺しました。 | |
| ・ | 그녀는 관객의 야유에 동요하지 않았다. |
| 彼女は観客のやじに動じなかった。 | |
| ・ | 주가 대폭락 소문이 퍼지면서 투자자들이 동요했다. |
| 株価大暴落の噂が広まり、投資家たちが動揺した。 | |
| ・ | 새침한 그는 어떤 어려움에도 동요하지 않는다. |
| 澄まし屋の彼は、どんな困難にも動じない。 | |
| ・ | 비보에 동요한 그는 한동안 말을 잇지 못했다. |
| 悲報に動揺した彼は、しばらく言葉が出なかった。 | |
| ・ | 그 비보는 온 마을에 퍼졌고 사람들은 동요했다. |
| その悲報は町中に広まり、人々は動揺した。 | |
| ・ | 그는 사면초가의 처지에 놓였지만 동요하지 않았다. |
| 彼女は四面楚歌の立場に置かれても、動じなかった。 | |
| ・ | 제는 감정적으로 크게 동요하지 않고 평온을 유지하는 편입니다. |
| 僕は感情的に大きく動揺せず平常心を維持する方です。 | |
| ・ | 여성으로부터 무심코 던진 연애 관련 질문에 남성은 내심 크게 동요할지 모릅니다. |
| 女性からの何気なく振った恋愛がらみの質問に、男性は内心大きく動揺するかもしれません。 | |
| ・ | 어떤 순간에도 동요하거나 휩쓸리지 않는 평상심을 유지해야 한다. |
| どんな瞬間にも動揺したり飲まれたりしない平常心を保つべきだ。 | |
| ・ | 원자력 발전소의 사고로, 세계의 에너지 정책이 동요하고 있다. |
| 原子力発電所の事故で発生世界のエネルギー政策が動揺している。 | |
| ・ | 사고 소식에 모두 동요했다. |
| 事故の知らせにみんな動揺した。 | |
| ・ | 강풍으로 선체가 동요하다. |
| 強風で船体が動揺する。 |
| 1 | (1/1) |
