<の韓国語例文>
・ | 젊은 소비자의 취향을 맞추기 위해 디자인을 바꾸었습니다. |
若い消費者の好みに合わせるためにデザインを変えました。 | |
・ | 이 디자인은 어때요? |
このデザインはどうですか? | |
・ | 가방 디자인이 너무 후지다! |
カバンのデザインがあまりにもダサい! | |
・ | 그 디자이너는 세계에서 가장 잘 알려진 디자인 공모전에서 3연속 수상했다. |
あのデザイナーは、世界で最もよく知られたデザイン公募展で連続3回受賞した。 | |
・ | 최근 양산에는 다양한 디자인과 색들이 등장하고 있습니다. |
最近、日傘にはさまざまなデザインやカラーが登場しています。 | |
・ | 이 디자인은 그의 초기 작품과 유사하다. |
このデザインは彼の初期の作品と類似している。 | |
・ | 이 제품은 디자인이 너무 화려하군요. |
この製品は、デザインが派手すぎますね。 | |
・ | 디자인은 괜찮은데 색상이 좀 더 밝으면 좋겠어요. |
デザインはいいですが、色がもう少し明るかったら良いですが... | |
・ | 싼 데다가 디자인도 귀엽다. |
安い上にデザインも可愛い。 | |
・ | 이 차는 튼튼할 뿐만 아니라 디자인도 예뻐요. |
この車は、丈夫なだけでなくデザインもかわいいですよ。 | |
・ | 이거 값도 싸고 디자인도 멋지네. |
これは安いしデザインも素敵ね。 | |
・ | 패션 업계에서 옷을 디자인하는 일, 그것이 패션 디자이너입니다. |
ファッションの業界で洋服をデザインする仕事、それがファッションデザイナーです。 | |
・ | 그녀에게는 이탈리아에서 디자인을 공부하는 오빠가 있다. |
彼女にはイタリアでデザインを学んでいる兄がいます。 | |
・ | 세련되게 디자인되어 있다. |
おしゃれにデザインされている。 | |
・ | 이런 디자인은 어때요? |
こういうデザインはどうですか。 | |
・ | 이 회사의 상품은 아름다운 디자인이 특징입니다. |
この会社の商品は美しいデザインが特徴です。 | |
・ | 그것은 내가 모르는 사이에 다른 디자인으로 변경되어 있었다. |
それは私の知らないうちに違うデザインへ変更されていました。 | |
・ | 차세대 디자이너를 꿈꾸는 분들을 위한 하계 디자인 실습생 모집을 실시합니다. |
次世代デザイナーを夢見る方々のため、夏季デザイン実習生募集を実施します。 | |
・ | 웹 디자이너의 일은 웹 사이트의 디자인을 하는 것입니다. |
Webデザイナーの仕事は、Webサイトのデザインをすることです。 | |
・ | 웹 디자이너란 웹 사이트의 디자인을 하는 사람을 말합니다. |
Webデザイナーとは、Webサイトのデザインを行う人のことです。 | |
・ | 디자인 실습생 모집 |
デザイン実習生募集 | |
・ | 아름다운 디자인의 술병을 모으고 있습니다. |
美しいデザインのお酒の瓶を集めています。 | |
・ | 곡선을 강조한 디자인을 차별화 전략으로 내세웠다. |
曲線を強調したデザインを差別化戦略として前面に出した。 | |
・ | 태극기는 하얀 배경에 빨간색과 청색의 태극 모양, 4모퉁이에는 4개의 괘가 디자인되어 있습니다. |
太極旗は白の背景に赤と青の太極模様、四隅にある4つの卦がデザインされています。 | |
・ | 핀란드의 수도 헬싱키는 세련된 디자인 거리로 유명합니다. |
フィンランドの首都ヘルシンキは、洗練されたデザインの街として有名です。 | |
・ | 이 의자는 값도 비싸거니와 디자인도 마음에 안 들어요. |
この椅子は値段も高い上にデザインも気に入りません。 | |
・ | 보내주신 디자인이 시안과 너무 다른데요. |
お送り頂いたデザインがラフと全然違うんですが。 | |
・ | 디자인의 임팩트를 좌우하는 것은 구도와 함께 색도 중요한 영향을 미친다. |
デザインのインパクトを左右するのは構図とともに色も重要な影響を与えます。 | |
・ | 패션쇼에서 기상천외한 색상과 디자인의 옷들을 봤다. |
ファッションショーで奇想天外な色相とデザインの服たちをみた。 | |
・ | 생산 및 유통은 아웃소싱하고, 본사는 기획과 디자인 업무를 한다. |
生産と流通はアウトソーシングし、本社は企画とデザインの業務を行う。 | |
・ | 대학에서 산업 디자인을 전공하고 원하던 생활용품 디자이너가 되었다. |
大学で産業デザインを専攻して、望んでいた生活用品デザイナーになった。 | |
・ | 이 작품은 심플한 디자인이지만 중후하다. |
この作品はシンプルなデザインでも重厚だ。 | |
・ | 디자인에 있어서의 아름다움이란 기능에 종속하는 것이라고 생각한다. |
デザインにおける美しさは、機能に従属するものだと思う。 | |
・ | 수조는 직육면체 형태가 많지만 어항은 곡선이나 곡면적인 디자인이 많아요. |
水槽は直方体形状のものが多いですが、金魚鉢は曲線、曲面的なデザインのものが多いです。 | |
・ | 디자인과 기능성에 중점을 둔 리모델링이 인기입니다. |
デザインと機能性に重点を置いたリフォームが人気です。 | |
・ | 소재를 예쁘게 정렬해서 디자인의 밸런스를 잡다. |
素材を綺麗に整列してデザインのバランスをとる。 | |
・ | 아이돌 의상을 디자인하다. |
アイドル衣装をデザインする。 | |
・ | 서체의 선택이 디자인의 성과를 좌우하는 경우가 있습니다. |
書体の選択が、デザインの出来を左右することがあります。 | |
・ | 디자인을 바꿔어 구매층을 30, 40대 젊은 세대로 넓힌 것이 주효했다. |
デザインを変えて、購買層を30、40代の若い世代に広めたのが功を奏した。 | |
・ | 역동성이 강조된 디자인이 특징이다. |
ダイナミックさが強調されたデザインが特徴だ。 | |
・ | 카타로그 2016은 훌륭한 디자인에 저가의 가구를 게재하고 있습니다. |
カタログ 2016は、優れたデザインで低価格の家具を満載しています。 | |
・ | 상품의 사양 가격 디자인 등은 예고없이 변경할 경우가 있습니다. |
商品の仕様・価格・デザイン等は予告無く変更する場合があります。 | |
・ | 흔한 디자인의 포스터는 임팩트가 별로 없다. |
ありふれたデザインのポスターはインパクトがあまりない | |
・ | 네 미니홈피의 디자인이 대개 예쁜데... |
おまえのミニホームページ(ミニホムピィ)のデザイン、めっちゃ綺麗なんだけど。 |