<따끔따끔の韓国語例文>
| ・ | 목이 잠겨서 따끔따끔하다. |
| 喉が荒れてヒリヒリする。 | |
| ・ | 뺨이 따끔따끔하다. |
| 頬がひりひりする。 | |
| ・ | 햇볕에 탄 후의 피부는 종종 따끔따끔한 통증을 동반합니다. |
| 日焼け後の肌は、しばしばピリピリとした痛みを伴います。 | |
| ・ | 못을 밟아서 발이 따끔따끔 아프다. |
| 釘を踏んで足がちくりと痛い。 | |
| ・ | 식물의 잎이 피부에 닿아 따끔따끔 아프다. |
| 植物の葉が肌に触れてちくりと痛い。 | |
| ・ | 감기로 목이 따끔따끔 아프다. |
| 風邪で喉がちくりと痛い。 | |
| ・ | 작은 돌이 구두 속에 들어가서 따끔따끔 아프다. |
| 小さな石が靴の中に入ってちくりと痛い。 | |
| ・ | 입안을 깨물어서 따끔따끔 아프다. |
| 口の中を噛んでしまってちくりと痛い。 | |
| ・ | 바늘에 찔린 것처럼 다리가 따끔따끔 아프다. |
| 針で刺されたように、足がちくりと痛い。 | |
| ・ | 뜨거운 화상을 입어 손가락이 따끔따끔 아프다. |
| お湯に火傷して指がちくりと痛い。 | |
| ・ | 다친 상처가 따끔따끔 아프다. |
| 怪我をした傷口がちくりと痛い。 | |
| ・ | 손에 가시가 박혀서 따끔따끔 아프다. |
| 手にトゲが刺さってちくりと痛い。 | |
| ・ | 새 신발이 맞지 않아서 발뒤꿈치가 따끔따끔 아프다. |
| 新しい靴が合わなくて、かかとがちくりと痛い。 | |
| ・ | 꿀벌에 쏘여서 다리가 따끔따끔 아프다. |
| ミツバチに刺されて足がちくりと痛い。 | |
| ・ | 장미 가시에 닿아서 손가락이 따끔따끔 아프다. |
| バラのトゲに触れて指がちくりと痛い。 | |
| ・ | 주사를 맞을 때 팔이 따끔따끔 아프다. |
| 注射を打たれるとき、腕がちくりと痛い。 | |
| ・ | 그의 차가운 태도에 마음이 따끔따끔 아팠다. |
| 彼の冷たい態度に心がちくちくと痛んだ。 | |
| ・ | 새 구두를 신었더니 발이 따끔따끔 아프다. |
| 新しい靴を履いたら足がちくちく痛む。 | |
| ・ | 베인 상처가 따끔따끔 아프다. |
| 切り傷がひりひりと痛む。 | |
| ・ | 넘어져서 생긴 상처가 따끔따끔 아프다. |
| 転んでできた傷がひりひり痛む。 | |
| ・ | 화상 입은 손이 따끔따끔 아프다. |
| 火傷した手がひりひりと痛む。 | |
| ・ | 넘어져서 생긴 찰과상이 따끔따끔 아프다. |
| 転んでできた擦り傷がひりひり痛む。 | |
| ・ | 넘어져서 무릎이 따끔따끔 아프다. |
| 転んで膝がひりひり痛む。 | |
| ・ | 감기약을 먹고 나면 목이 따끔따끔거린다. |
| 風邪薬を飲んだ後、喉がひりひりする。 | |
| ・ | 모기에 물린 자국이 따끔따끔거린다. |
| 蚊に刺された跡がひりひりと痒い。 | |
| ・ | 햇볕에 타서 살갗이 따끔따끔거린다. |
| 日焼けして肌がひりひりする。 | |
| ・ | 모기에 물린 자리가 따끔따끔 가렵다. |
| 蚊に刺された箇所がちくちくと痒い。 | |
| ・ | 면도 후 피부가 따끔따끔 아프다. |
| ひげ剃り後の肌がちくちく痛む。 | |
| ・ | 해수욕장에서 햇볕에 타서 온몸이 따끔따끔 아프다. |
| 海水浴場で、日焼けして体中がひりひり痛い。 | |
| ・ | 스웨터의 태그가 등에 따끔따끔하다. |
| セーターのタグが背中にちくちくする。 | |
| ・ | 피부가 민감해 의류가 따끔따끔하다. |
| 敏感肌で衣類がちくちくする。 | |
| ・ | 공기가 건조해 목이 따끔따끔하다. |
| 乾燥した空気で喉がちくちくする。 | |
| ・ | 새 셔츠의 태그가 목에 따끔따끔하다. |
| 新しいシャツのタグが首にちくちくする。 | |
| ・ | 추위로 얼굴이 따끔따끔하다. |
| 寒さで顔がちくちくする。 | |
| ・ | 모기에 물려서 팔이 따끔따끔하다. |
| 蚊に刺されて腕がちくちくする。 | |
| ・ | 스웨터의 소재가 따끔따끔하다. |
| セーターの素材がちくちくする。 | |
| ・ | 피부가 건조해서 따끔따끔하다. |
| 肌が乾燥してひりひりする。 | |
| ・ | 컴퓨터 화면을 오래 보면 눈부셔서 눈이 따끔따끔해요. |
| コンピューター画面を長く見ていると、 まぶしくて目がちかちかします。 | |
| ・ | 목이 따끔따끔하다. |
| 喉がひりひりする。 | |
| ・ | 가슴이 따끔따끔하다. |
| 胸がちくちくする。 | |
| ・ | 개미에게 물리면 따끔따끔해요. |
| アリに刺されたらチクチクします。 | |
| ・ | 가슴이 따끔따끔하다. |
| 胸がぴりぴりする。 | |
| ・ | 입안이 헐어서 뭐 먹을 때마다 따끔따끔해요. |
| 口の中がただれて、何か食べるたびにひりひりするんです。 |
| 1 | (1/1) |
