<맞이하다の韓国語例文>
| ・ | 사람은 반드시 언젠가 죽음을 맞이합니다. |
| 人は必ずいずれは「死」を迎えます。 | |
| ・ | 감독의 예상이 제대로 들어맞았다. |
| 監督の思い通りに当たった。 | |
| ・ | 그는 수학 문제의 답을 잘 써서 백 점을 맞았다. |
| 彼は数学の問題で、答えをしっかり書いて満点をもらった。 | |
| ・ | 집에 도둑을 맞았다. |
| 空き巣に入られた。 | |
| ・ | 어제 은행에서 가방을 도둑맞았다. |
| 昨日、銀行でかばんを盗まれた。 | |
| ・ | 어제밤에 도둑 맞았어요. |
| 昨夜、泥棒が入りました。 | |
| ・ | 대충 찍었는데 맞았습니다. |
| 山をかけましたが当たりました。 | |
| ・ | 지금 손님맞이 대청소를 하고 있어요. |
| 今、お客迎えのために大掃除をしています。 | |
| ・ | 시골에서 혼자서 구정을 맞이 하고 있을 아버지를 생각하면 마음이 아프다. |
| 田舎で一人で正月を迎えている父を考えると心が痛い。 |
