<매기다の韓国語例文>
| ・ | 일본에는 자동판매기가 특히 많다. |
| 日本には自動販売機が特に多い。 | |
| ・ | 캔커피는 자동판매기에서 사는 게 편하다. |
| 缶コーヒーは自動販売機で買うのが便利だ。 | |
| ・ | 이 자동판매기는 따뜻한 음료도 판다. |
| この自動販売機は温かい飲み物も売っている。 | |
| ・ | 밤에도 자동판매기를 이용할 수 있다. |
| 夜でも自動販売機を利用できる。 | |
| ・ | 자동판매기에 동전을 넣었다. |
| 自動販売機に硬貨を入れた。 | |
| ・ | 고장이 나서 자동판매기가 작동하지 않는다. |
| 故障して自動販売機が動かない。 | |
| ・ | 이 자동판매기는 카드 결제가 된다. |
| この自動販売機はカード決済ができる。 | |
| ・ | 자동판매기에서 음료수를 샀다. |
| 自動販売機で飲み物を買った。 | |
| ・ | 역 앞에 자동판매기가 있다. |
| 駅前に自動販売機がある。 | |
| ・ | 김매기를 하지 않으면 작물이 자라기 어렵다。 |
| 草取りをしなければ作物が育ちにくい。 | |
| ・ | 김매기를 하니 정원이 몰라보게 깨끗해졌어요. |
| 草取りをして庭が見違えるほどきれいになりました。 | |
| ・ | 김매기를 위해 새 괭이를 샀어요. |
| 草取りのために新しい鍬を買いました。 | |
| ・ | 김매기를 하면 손이 더러워져요. |
| 草取りをすると手が汚れます。 | |
| ・ | 김매기 후에는 허리가 아파요. |
| 草取りの後は腰が痛くなります。 | |
| ・ | 김매기 중에 개구리를 발견했어요. |
| 草取り中にカエルを見つけました。 | |
| ・ | 김매기 중에 예쁜 꽃을 발견했어요. |
| 草取り中にきれいな花を見つけました。 | |
| ・ | 김매기를 위해 장갑을 꼈어요. |
| 草取りのために手袋をはめました。 | |
| ・ | 아침 일찍부터 김매기를 시작했어요. |
| 朝早くから草取りを始めました。 | |
| ・ | 차표를 자동판매기에서 샀어요. |
| 切符を自動販売機で買いました。 | |
| ・ | 저쪽의 자동판매기에서 차표를 삽니다. |
| あちらの自動販売機で乗車券を買います。 | |
| ・ | 경매에서는 참가자가 스스로 가격을 매길 수 있다. |
| オークションでは、参加者が自分で値段をつけることができる。 | |
| ・ | 제품에 가격을 매기기 전에 경쟁사의 가격을 조사하는 것이 중요하다. |
| 商品には値段をつける前に、競合他社の価格を調べることが大切だ。 | |
| ・ | 그는 그 헌책에 매우 높은 가격을 매겼다. |
| 彼はその古本にとても高い値段をつけた。 | |
| ・ | 가격을 매길 때는 원가와 시장의 수요를 고려해야 한다. |
| 値段をつける際には、原価と市場の需要を考慮しなければならない。 | |
| ・ | 새 책의 가격을 매기는 것은 출판사의 일이다. |
| 新しい本の値段をつけるのは出版社の仕事だ。 | |
| ・ | 이 레스토랑은 요리의 가격을 조금 높게 매기고 있다. |
| このレストランは料理の値段を少し高めにつけている。 | |
| ・ | 예술 작품에 가격을 매기다. |
| 芸術作品に値段をつける。 | |
| ・ | 이 제품에는 적절한 가격을 매길 필요가 있다. |
| この商品には適切な値段をつける必要がある。 | |
| ・ | 선생님은 점수를 매기는 기준을 정하셨다. |
| 先生は点数をつける基準を決めた。 | |
| ・ | 시험 점수를 매기는 것은 선생님의 일이다. |
| 試験の点数をつけるのは先生の仕事だ。 | |
| ・ | 시험 답안에 점수를 매기다. |
| 試験の答案に点数をつける。 | |
| ・ | 선생님은 시험 점수를 후하게 매겨준다. |
| 先生はテストの点数を甘くつけてくれる。 | |
| ・ | 무인역에서는 승차권을 자동판매기에서 사야 한다. |
| 無人駅では、切符を自動販売機で買う必要がある。 | |
| ・ | 목록에 우선순위를 매기다. |
| リストに優先順位を付ける。 | |
| ・ | 갈매기 떼가 해변에 모여 있습니다. |
| カモメの群れが海辺に集まっています。 | |
| ・ | 발매기에서 쉽게 발권하실 수 있습니다. |
| 券売機で簡単に発券することができます。 | |
| ・ | 작업의 우선순위를 매기다. |
| 作業の優先順位をつける。 | |
| ・ | 여러 문제점이 있을 경우 우선순위를 매겨 대응합니다. |
| 問題点が複数ある場合は、優先順位をつけて対応します。 | |
| ・ | 작업에 우선순위를 매기다. |
| 作業に優先順位を付ける。 | |
| ・ | 살림할 때는 우선순위를 매기는 것이 좋습니다. |
| 家事をする際は、優先順位をつけると良いです。 | |
| ・ | 승차권을 역 자동발매기에서 샀어요. |
| 乗車券を駅の自動券売機で買いました。 | |
| ・ | 리스트에 우선순위를 매기다. |
| リストに優先順位を付ける。 | |
| ・ | 김매기를 하면서 봄이 왔음을 실감했다. |
| 草取りをしながら、春の訪れを実感した。 | |
| ・ | 김매기를 하면 정원이 깨끗해진다. |
| 草取りをすると、庭がきれいになる。 | |
| ・ | 시골에서는 김매기를 자주 한다. |
| 田舎ではよく草取りをする。 | |
| ・ | 밭에서 김매기를 하고 있다. |
| 畑で草取りをしている。 | |
| ・ | 해면에 떠 있는 갈매기들. |
| 海面に浮かぶカモメたち。 | |
| ・ | 갈매기가 부리로 조개를 깨뜨리고 있다. |
| カモメがくちばしで貝を割っている。 | |
| ・ | 갈매기가 모래사장을 걷고 있다. |
| カモメが砂浜を歩いている。 | |
| ・ | 갈매기 울음소리가 기분 좋다. |
| カモメの鳴き声が心地よい。 |
| 1 2 | (1/2) |
