<메우다の韓国語例文>
| ・ | 엄청난 수의 군중이 광장을 전부 메웠다. |
| おびただしい数かずの群衆が広場を埋めつくした。 | |
| ・ | 공백기를 메우기 위해 공부를 시작했어요. |
| ブランクを埋めるために勉強を始めました。 | |
| ・ | 바다는 메워도 사람의 욕심은 못 채운다. |
| 海は埋めても人の欲は満たせない。 | |
| ・ | 실패를 새로운 도전으로 메웠다. |
| 失敗を新しい挑戦で埋めた。 | |
| ・ | 그녀는 불안을 노력으로 메웠다. |
| 彼女は不安を努力で埋めた。 | |
| ・ | 그는 노력으로 부족함을 메웠다. |
| 彼は努力で不足を埋めた。 | |
| ・ | 사랑으로 인생을 메우다. |
| 愛で人生を埋める。 | |
| ・ | 모래로 길을 메우다. |
| 砂で道を埋める。 | |
| ・ | 진흙으로 발자국을 메우다. |
| 泥で足跡を埋める。 | |
| ・ | 희망으로 불안을 메우다. |
| 希望で不安を埋める。 | |
| ・ | 구멍을 흙으로 메우다. |
| 穴を土で埋める。 | |
| ・ | 손실을 메우다. |
| 損失を埋める。 | |
| ・ | 적자를 메우다. |
| 赤字を埋める。 | |
| ・ | 세대 차이를 메우기 위해 서로의 취미를 존중한다. |
| 世代間ギャップを埋めるためにお互いの趣味を尊重する。 | |
| ・ | 세대차를 메우기 위한 행사가 열렸다. |
| 世代間ギャップを埋めるためにイベントが開催された。 | |
| ・ | 세대차를 메우기 위한 대화가 필요하다. |
| 世代間ギャップを埋めるための対話が必要だ。 | |
| ・ | 나의 외로운 마음과 외로운 사람들의 마음의 구멍을 메우는 시집입니다. |
| 私の寂しい心と寂しい人々の心の穴を埋める詩集です。 | |
| ・ | 지금까지 자원 부족을 메우기 위해 해외의 폐기물을 원재료로써 수입해 왔습니다. |
| これまで資源不足を補うため、海外の廃棄物を原材料として輸入してきました。 | |
| ・ | 농번기의 일손 부족을 메울 노동력을 확보할 필요가 있습니다. |
| 農繁期の人手不足を補う労働力を確保する必要があります。 | |
| ・ | 그 일은 스케줄의 간극을 메우기에 최적이었다. |
| その仕事は、スケジュールの間隙を埋めるのに最適だった。 | |
| ・ | 폭설로 학교 교정이 눈으로 메워졌다. |
| 大雪で学校の校庭が雪で埋まった。 | |
| ・ | 공백을 메우기 위해 추가 정보가 필요합니다. |
| 空白を埋めるために追加の情報が必要です。 | |
| ・ | 공실을 메우기 위해 부동산 회사는 광고를 늘리고 있습니다. |
| 空室を埋めるために、不動産会社は広告を増やしています。 | |
| ・ | 이번 달 손실은 다음 달에 메우겠습니다. |
| 今月の損失は来月に埋めます。 | |
| ・ | 손해를 메우다. |
| 損害の埋め合わせる。 | |
| ・ | 결손을 메우다 |
| 欠損を埋る。 | |
| ・ | 구멍을 메우다. |
| 穴を埋める。 | |
| ・ | 공란을 메우다. |
| 空欄を埋める。 | |
| ・ | 적자를 메우다. |
| 赤字を埋める。 | |
| ・ | 손실액을 메우기에는 턱없이 부족하다. |
| 損失額を埋めるにははるかに足りない。 | |
| ・ | 빈틈을 메우다. |
| 隙間を埋める。 | |
| ・ | 10만 명의 주민이 항의 데모에 참가해, 주요 도로를 가득 메웠다. |
| 10万人もの住民が抗議デモに参加し、主要道路を埋め尽くした。 | |
| ・ | 시험지의 빈칸을 메웠습니다. |
| 試験用紙の空欄を埋めました。 | |
| ・ | 부족분을 메우다. |
| 不足分を補う。 | |
| ・ | 공백을 메우세요. |
| ブランクを埋めなさい。 | |
| ・ | 강연장을 빼곡히 메운 젊은이들이 키득거리기 시작했다. |
| 講演会場をぎっしりと埋めた若者たちは、くすくすと笑い始めた。 |
| 1 | (1/1) |
