【범위】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<범위の韓国語例文>
법규 범위 내에서 문제를 해결했다.
法規の範囲内で問題を解決した。
사교적인 사람은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다.
社交的な人は、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。
올빼미가 높은 나무 위에서 넓은 범위를 바라보고 있다.
フクロウが高い木の上から広い範囲を見渡している。
새로운 법률을 공론화하기 전에 광범위한 논의가 필요합니다.
新しい法律を公論化する前に広範な議論が必要です。
고산대 동물들은 해발고도의 변화에 따라 생활 범위를 이동합니다.
高山帯の動物たちは標高の変化に応じて生活範囲を移動します。
그녀의 행동은 통상적인 범위를 일탈했습니다.
彼女の行動は通常の範囲を逸脱しています。
그녀의 심박수는 통상적인 범위 내였습니다.
彼女の心拍数は通常の範囲内でした。
그 환자의 심박수는 정상 범위 내였습니다.
その患者の心拍数は正常範囲内でした。
그 규칙의 적용 범위가 분명하지 않다.
その規則の適用範囲がはっきりしない。
보험료 지급이 늦어지면 보험 적용 범위가 일시 정지될 수 있습니다.
保険料の支払いを忘れると、保険カバレッジが失効する可能性があります。
그녀는 자신의 예술의 범위를 넓히기 위해 새로운 기법을 배웠다.
彼女は自分のアートの範囲を拡げるために新しい技法を学んだ。
싱가포르는 아시아에서 가장 광범위하고 포괄적인 무역협정 네트워크를 가진 나라이다.
シンガポールは、アジアで最も広範かつ包括的な貿易協定ネットワークを持つ国である。
중견수는 넓은 범위를 커버하고 공을 포구했다.
センターフィールダーは広い範囲をカバーし、ボールを捕球した。
삼림은 광범위에 걸쳐 수목이 밀집한 장소입니다.
森林は広範囲にわたって樹木が密集している場所のことです。
그의 연설은 텔레비전과 라디오를 통해 광범위한 매체로 중계되었습니다.
彼の演説は、テレビとラジオを通じて広範な媒体で中継されました。
이 소설은 광범위한 독자층에게 호소할 수 있을 것입니다.
この小説は広範な読者層に訴えることができるでしょう。
산업용 로봇의 적용 범위가 점차로 넓어지고 있습니다.
産業用ロボットの適用範囲がますます広がっております。
시험 문제는 학교에서 이미 학습하고 있는 범위를 중심으로 출제하고 있습니다.
テスト問題は、学校ですでに学習している範囲を中心に出題しています。
겨울은 가능한 범위에서 옷을 얇게 입도록 유의하는 것이 몸이 차지 않게 합니다.
冬は可能な範囲で薄着を心掛ける方が、身体が冷えません。
재량권이란 명확하게 주어진 재량의 범위 내에서 개인이 자유롭게 결정을 내릴 수 있는 권리를 말합니다.
裁量権とは明確に与えられた裁量の範囲内において個人で自由に決定をできる権利のことです。
재량의 범위는 조직이나 직위, 업무 내용에 따라 다르다.
裁量の範囲は、組織や職位、業務内容により異なる。
통치권의 범위는 어디까지인가요?
統治権の範囲はどこまでですか?
세금을 탈세하는 것보다 법의 범위 내에서 절세하는 것이 좋다.
税金を脱税するより、法律の範囲内で節税するほうがいい
그건 내 수비 범위가 아니야.
それは僕の守備範囲じゃない。
시간과 수량의 범위를 정하다
時間や数量の範囲を決める
가능한 범위에서 협력하다.
できる範囲で協力する。
넓은 범위에 걸치다.
広い範囲に渡る。
나는 연구 범위를 좁혔다.
私は研究範囲を絞った。
수입 범위 내에서 생활을 하다.
収入の範囲内の生活をする。
범위가 넓다.
範囲が広い。
범위를 넓히다.
範囲を広げる。
범위을 넘다.
範囲を超える。
수도권의 범위는 어디까지인가요?
首都圏の範囲はどこまでですか?
지번은 토지의 장소나 권리의 범위를 나타내는 등기상 번호를 말합니다.
地番は土地の場所や権利の範囲を示す登記上の番号を指します。
산림은 산악지대에 광범위하게 수목이 밀집되어 있는 장소입니다.
山林は山岳地帯において、広範囲にわたって樹木が密集している場所のことです。
저혈압이란 혈압이 정상 범위를 밑도는 상태이다.
低血圧とは、血圧が正常範囲を下回っている状態である。
넓은 범위에서 하강 기류가 있으면 구름이 생기지 않고 날씨가 좋다.
広い範囲で下降気流があると、雲ができず天気がよい。
영공은 영토 및 영해의 상공이며, 그 국가의 주권이 미치는 범위입니다.
領空は、領土および領海の上空にあり、その国の主権が及ぶ範囲です。
퓨마는 남아프리카에서 북아프리카에 걸쳐 넓은 범위에 생식한다.
ピューマは南アメリカから北アメリカにかけた広い範囲に生息する。
자치체는 법률의 범위 내에서 조례를 제정할 수 있다.
自治体が法律の範囲内で条例を制定できる。
예고 없이 광범위한 지역에 단전이 발생했다.
予告なしに広範な地域で電力供給が断たれた。
혈당이 정상 범위인데도 음식을 끊으면 몸이 떨리고 식은땀이 난다.
血糖値は正常な範囲だが、食べ物を断つと体が震えて冷や汗が出る。
인간에게는 지각할 수 있는 범위가 정해져 있다.
人間には知覚することができる範囲が決まっている。
인간의 상상력이 미치는 범위란 굉장히 한정적인 것이다.
人間の想像力が及ぶ範囲とは恐ろしく限定的なものだ。
진드기는 동물 등에 달라 붙어서 이동하여 서식 범위를 넓힌다.
マダニは動物などにくっついて移動することで生息範囲を広げる。
범위가 끝없다.
範囲が果てしない
형법에 정해진 범위 내에서 정상을 참작해 판결을 내리는 경우도 있다.
刑法の定める範囲内で情状を酌量し判決を下すことである。
이번 태풍은 넓은 범위에 심대한 피해를 가져왔습니다.
今回の台風は広い範囲で甚大な被害をもたらしました。
인쇄 범위 설정으로 필요 부분만 인쇄하도록 하세요.
印刷範囲の設定により必要部分のみ印刷するようにしてください
범위하고 공고한 판매 네트워크를 구축했다.
広範で強固な販売ネットワークした。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.