<별것の韓国語例文>
| ・ | 별것 없어 보여도 의미가 있다. |
| 大したことないように見えても意味がある。 | |
| ・ | 이 일은 별것 아니니까 금방 끝나요. |
| この仕事は大したことないからすぐ終わります。 | |
| ・ | 별것 아닌 말에 상처받았다. |
| 何気ない一言に傷ついた。 | |
| ・ | 처음엔 큰일인 줄 알았는데 별것 아니었어. |
| 最初は大ごとかと思ったけど、大したことなかった。 | |
| ・ | 별것 아닌 일로 다투지 말자. |
| 些細なことで争うのはやめよう。 | |
| ・ | 이 정도는 별것도 아니다. |
| この程度は大したことでもない。 | |
| ・ | 걱정할 만한 일은 별것 아니다. |
| 心配するほどのことではない。 | |
| ・ | 생각보다 별것 없었다. |
| 思ったより大したことはなかった。 | |
| ・ | 그건 별것 아니에요. |
| それは大したことではありません。 | |
| ・ | 별것도 아닌 걸 가지고 되게 치사하네 구네. |
| 別に大したものでもないのに意地汚くふるまうね。 | |
| ・ | 여동생은 별것 아닌 걸로 금방 심술을 부린다. |
| 妹はつまらないことですぐへそを曲げる。 | |
| ・ | 남편은 별것 아닌 일에도 크게 화를 내며 성질부렸다. |
| 夫はなんでもないことにも激怒し怒鳴りつけた。 | |
| ・ | 별것도 아닌데 화내지 마. |
| 大したことじゃないのに怒らないでよ。 | |
| ・ | 별것도 아닌 게 까불고 있네! |
| 大したこともない奴が調子に乗ってんな。 |
| 1 | (1/1) |
