<부분の韓国語例文>
| ・ | 수자원의 많은 부분을 산지 하천 유역에 의존하고 있다. |
| 水資源の多くを山地河川流域に依存している。 | |
| ・ | 대부분의 사람들은 감기에 걸리면 병원에 가거나 약국에 가서 감기약을 사 먹는다. |
| 大部分の人々は、風邪をひくと、病院に行ったり薬局に行って風邪薬を買って飲む。 | |
| ・ | 다음 밑줄 친 부분과 의미가 가장 비슷한 것을 고르십시오. |
| 次の下線部を引いた部分が最も近いものを選びなさい。 | |
| ・ | 다음 밑줄 친 부분이 틀린 것을 고르십시오. |
| 次の下線部を引いた部分が間違っているものを選びなさい。 | |
| ・ | 벽으로 둘러쌓이지 않은 부분은 바닥 면적에 포함되지 않습니다. |
| 壁で囲まれていない部分は床面積には含まれません。 | |
| ・ | 치아는 눈에 보이는 부분의 치아와 그것을 지탱해주는 치근으로 구성되어 있습니다. |
| 歯は、目で見える部分の歯と、それを支える歯根から成り立っています。 | |
| ・ | 임플란트란 빠진 이의 뿌리 부분에 대신 넣는 인공 치근입니다. |
| インプラントとは、失われた歯の根の部分に置き換えられる人工歯根のことです。 | |
| ・ | 국회에 제출된 법안은 대부분 통과합니다. |
| 国会に提出される法案は殆どが通過します。 | |
| ・ | 어떤 부자가 자신이 모은 재산의 대부분을 사회에 환원했다. |
| ある金持ちが自身が集めた財産の大部分を社会に還元した。 | |
| ・ | 내복약의 대부분은 식사 후 30분 이내에 복용합니다. |
| 経口薬の大部分は、食事の後30分以内の服用となっています。 | |
| ・ | 대부분의 내복약의 주의사항에는 약은 찬물이나 미지근한 물하고 마시라고 적여 있다. |
| ほとんどの内服薬の注意事項には、「お薬は水かぬるま湯で飲んでください」と書かれている。 | |
| ・ | 저는 어느 회사의 조달 부분에서 일하고 있습니다. |
| 私はとある会社の調達部門で働いています。 | |
| ・ | 그 학자는 부분만 보고 전체를 판단하는 오류를 범하였다. |
| あの学者は一部分だけ見て全体を判断する間違いを犯した。 | |
| ・ | 불이 나 건물이 대부분 타버렸다. |
| 火災が起き、建物がほとんど燃えてしまった。 | |
| ・ | 밑줄 친 부분과 의미가 비슷한 것을 고르십시오. |
| 下線を引いた部分と意味が近いものを選びなさい。 | |
| ・ | 대부분의 사람은 비판받는 것을 싫어한다. |
| たいていの人は批評されるのを嫌うものだ。 | |
| ・ | 진실 규명을 위해 최선을 다했지만 법적 한계로 인해 미진한 부분이 있었다. |
| 真実解明のために最善を尽くしたが、法的制限のため不十分な部分があった。 | |
| ・ | 미세한 부분까지 잘 보세요. |
| ミセハン プブンッカジ チャルボセヨ | |
| ・ | 강조하고 싶은 부분에 마커로 선을 그어 둡시다. |
| 強調したい箇所にはマーカーで線を引いておきましょう。 | |
| ・ | 얼굴 전체에 비해 하관 부분이 넓다. |
| 顔全体に比べて顎とえらの部分が広い。 |
| [<] 11 | (11/11) |
